Les HOME (History of Middle Earth)

Les 12 volumes de l'histoire de la Terre du Milieu constituent le Silmarillion "détaillé" ; il s'agit de toute la matière élaborée par J.R.R. Tolkien pour développer son univers : les livres ont été préparés pour l'édition et commentés de manière posthume par Christopher Tolkien, le fils de Tolkien. Au menu, diverses cartes, généalogies, poèmes, lais, textes en prose (parfois inachevés), chronologies, grammaires elfiques, etc. Livres destinés à ceux qui sont déjà aguerris avec l'univers des Terres du Milieu !
phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » lun. févr. 07, 2005 11:16 am

Bon alors , je ne sais plus bien si j'avais déjà fais un topic sur ces fameux HOME , je crois que oui de manière un peu résumée mais je recommence , surtout afin de répondre en détail à une question que me posait Nimrodel en messages PV ... Je répond en public, après tout ça peut intéresser tout le monde ..

Image

Alors : Nimrodel , par rapport à ta question : comment se procurer les 12 tomes des HOME ? je pense que tu es pas mal au courant de ce que je vais dire là mais histoire de rappeler les fondamentaux :

Il y a 12 volumes ! En gros ces 12 tomes de l''Histoire de la Terre du milieu sont un recueil de plein plein de textes, qui n'ont pas toujours des liens entre eux ; il ne s'agit pas d'une histoire structurée qu'on lirait de A à Z comme le silmarillion par exemple, c'est plus une sorte de "mise bout à bout" de tout ce que Tolkien a écrit pour constituer la Terre du milieu, en terme d'histoire, de description des cultures des peuples , de mythologie, de linguistique etc etc ...

En gros les HOME ce sont des textes + des généalogies + des cartes + des poèmes, des lais , ... , que Tolkien a constitué durant toute sa vie ; Il a commencé ce travail très tôt (on pourrait le dater en gros des années de la Première guerre mondiale quand il était revenu du front malade et hospitalisé, après la mort de ses amis) .. Il a d'abord commencé à inventer des langues qu'il a sans cesse retravaillé par la suite et qui devinrent bien sûr les langues elfiques et autre. A partir des langues, il a ensuite inventé des récits, des peuples, pour que ces langues puissent être parlées dans un cadre donné ! Ainsi furent écrits les premières versions des récits qui plus tard allaient se retrouver dans le silmarillion, mais ces écrits de jeunesse écrits dans les années 1920 sont différents ; parfois les histoires changent etc, certaines sont même incomplètes ..

Tolkien a écrit par exemple un poème ( ou plusieurs je sais plus trop ) concernant le marin légendaire ëarendil. un autre racontant l'histoire de beren et Luthien, mais leurs aventures diffèrent de celles qu'on connait par le silmarillion ; au départ Sauron s'appelait différemment, il s'appelait Tevildo et c'était un chat !!

Il a écrit pas mal d'histoires comme ça, qu'il ne pensait pas spécialement relier au départ mais très vite il a "senti" qu'il faudrait les relier entre elles pour en faire une sorte de vaste légendarium qu'il dédierait à l'Angleterre. Dans les années 30 il a ainsi tenté de faire publier une version de la Quenta silmarillion , sorte de synthèse de tout ce travail, mais les éditeurs l'ont refusé et il est passé à autre chose, tout en continuant à retravailler et approfondir sans arrêt ces textes, espérant qu'un jour il puisse les faire publier.
Il a aussi écrit dans ces années là une Esquisse de la mythologie résumant toutes ses histoires, pour un ami professeur je crois. Il a écrit différentes versions sous forme poétique du narn, le récit des aventures de Túrin turambar, sous forme de vers ( poétique ! )
Et plein d'autres choses, notamment les premières versions de l'ainulindalë , la grande musique des ainur décrivant la création du monde ; ces versions primaires des années 20 différent quelque peu de la version " finalisée " qu'on trouve dans le silmarillion.

Vers 1937 et après notamment la parenthèse Bilbo le hobbit , qui au départ ne devait pas spécialement s'articuler au sein du reste et que Tolkien destinait plus aux enfants, Tolkien a alors entamé la rédaction du seigneur des anneaux qui l'occupera plus de 10 ans (en gros durant les années de la Seconde Guerre mondiale et un peu après, surtout qu'il a mis du temps à arriver à le faire éditer comme il le voulait) ; Tolkien a cherché à relier le seigneur des anneaux à sa grande mythologie , c'est aussi pour ça que ça lui a pris du temps, pour que tout s'harmonise bien, il a été d'ailleurs obligé aussi, on s'en doute, de faire quelques corrections à Bilbo le hobbit, en tant que préquelle du SDA, pour que ça s'articule aussi au reste.
Il a ensuite cherché à faire publier le seigneur des anneaux avec sa grande mythologie, donc ces premières versions du silmarillion. En gros le silmarillion aurait du être des sortes d'annexes énormes, ses éditeurs ont refusé lol du coup il a fait paraître le seigneur des anneaux seul, à regret.

Le seigneur des anneaux est paru dans les années 50 et a eu beaucoup de succès , et après celà et jusqu'à sa mort, Tolkien a repris sa grande mythologie plus globale (qui devait constituer le silmarillion) et son grand "truc" fut d'harmoniser le tout avec le seigneur des anneaux , il a retravaillé des textes pour les faire plus "coller" etc !

Pas mal d'écrits des HOME ont donc été aussi écrits à la fin de sa vie, après le seigneur des anneaux ....

Et donc , pour répondre à la question que toi et tout le monde se pose : c'est quoi les Home au juste ? qu'est-ce que ces 12 livres contiennent ?
Ca contient toute cette matière , toutes ces différentes versions des récits qui allaient plus tard devenir le silmarillion, ça contient les versions de jeunesse de Tolkien qui changèrent par la suite, ça contient notamment les versions incomplètes, les versions en lai et poétiques de l'histoire de beren et luthien, de l'histoire de turin, ca contient plein de compléments sur l'histoire des nains, des elfes, ca contient des textes qui évidemment, on s'en doute, sont non cohérents, assez souvent, avec le silmarillion final tel qu'on le connait, mais néanmoins très intéressants d'un point de vue littéraire, poétique, voire vis à vis de l'histoire, et qui montrent notamment comment et pourquoi la pensée de Tolkien a évolué, comment il a élaboré tout ça petit à petit par étapes, y compris les fameuses langues. On a par exemple un essai linguistique qui s'appèle le lhammas dans le volume 5 des home...

Il faut lire ces trucs là un peu avec une âme d'un historien ou d'un chercheur qui chercherait à connaître l'histoire de la terre du milieu mais aussi les aléas de la pensée de l'auteur Tolkien !! Comment elle a bougé sans cesse, comment ses idées, ses langues, ses préoccupations principales ont évolué.

En fait quand Tolkien est mort (1973) , il n'y avait que Bilbo le hobbit et le Seigneur des anneaux qui étaient publiés (respectivement un peu avant la seconde guerre mondiale et après ) + divers textes qui n'ont rien à voir avec la grande mythologie ou peu à voir ; tout le reste (qui constitue une véritable montagne de textes et de documents bien plus importante encore, même si pas toujours achevée), restait dans les placards de la famille, et c'est ainsi que Christopher Tolkien, son fils, a décidé de manière posthume de faire connaître le travail de son père. Pour le bonheur des fans, mais ce sont des textes vraiment durs à lire car souvent annotés et tout, des textes qui sont commentés par son fils ; parfois des histoires incomplètes, parfois plusieurs versions d'une même histoire, etc

Au début, Christopher Tolkien a repris tous les cahiers de son père pour éditer le tout et il a commencer par "condenser" le tout en nous sortant une histoire cohérente qui se lit de A à Z : ça a donné le silmarilion (paru en 1977, édité en France plus tard ..)

Et en fait, ce qu'on appelle les HOME ( les 12 volumes de l'Histoire de la Terre du milieu, History of middle earth en anglais, l'objet de ce topic-ci) c'est ce que j'appèlerais une sorte de "silmarillion ultra détaillé", c'est "le vrai Silmarillion" , c'est tout le reste, c'est toute cette matière constituée par étapes avec souvent des remaniements dont je parlais.

On peut parler de "silmarillion détaillé" étant donné qu'il faut un peu concevoir le silmarillion édité dans le commerce ( le livre en un seul tome qui s'appèle ainsi) comme une compilation posthume très "résumée" par le fils de Tolkien (Christopher) pour les besoins de l'édition. Il y a d'ailleurs des débats sur les forums de fans pour savoir si Tolkien aurait lui-même approuvé la version du Silmarillion qu'on connait et qu'on doit à son fils.

Les HOME c'est au contraire un peu tous ces fragments de documents divers : textes, cartes , lais etc qui ont formé la base pour faire le silmarillion !! c'est donc à la fois beaucoup plus complet mais aussi plus dur a lire, vu qu'on n'a pas de tentative de donner une cohérence romanesque comme dans le silmarillion ; ils sont paru dans les années 80 je crois ......

On a par exemple à l'intérieur d'un des 12 volumes la version complète de ce qu'on appelle le lai de leithien (sorte de poème qui raconte l'histoire de Beren et Luthien qui correspond à un chapitre du silmarillion !!) c'est en gros les aventures de Beren et Luthien qu'on connait par le silmarillion, racontées en prose dans le chapitre correspondant, sauf que là c'est en vers ! c'est de la poésie !

Bon c'est donc heu .. plutôt difficile à lire (vaut mieux connaître tout le reste de l'oeuvre de Tolkien, connaître un peu sur le bout des doigts le seigneur des anneaux, le silmarilion avant d'entreprendre ça, on s'en doute !!) , bref c'est certes plutôt pour des gens comme nous 2 (ou du genre encore plus à fond dedans !!) que pour les néophytes ces trucs la !!

Alors pour ce qui est de la publication des Home, ce que j'en sais :

---> 12 volumes existent ... en anglais ... qui ont pour noms :
* The lost tales ( le livre des contes perdus ) : c'est les volumes 1 et 2
* le tome 3 : les lai du Beleriand
* le tome 4 : la formation de la terre du milieu ( the shaping of middle earth)
* le tome 5 : la route perdue et autres textes ( the lost road )
* les tomes 6 à 9 j'ai plus les titres en tête, je vous laisse chercher sur wikipédia
* le tome 10 : Morgoth's ring
* les tomes 11 et 12 j'ai plus les titres en tête non plus ..

Bref.
Tous ne sont pas traduits en français attention , on ne peut y accéder qu'en anglais, ce qui rajoute à la difficulté pour nous ..

Seuls les 2 premiers volumes ont à ce jour été traduits en français, par le petit fils de Tolkien (Adam Tolkien) : c'est ce qui a donné : le livre des contes perdus : volume 1 et volume 2 ...

Je me les suis commandé sur le net il y a un mois !! Je dois t'avouer que j'ai eu du mal à accrocher au style , il faut savoir que les Home , étant donné qu'ils sont des textes que Tolkien a écrit durant toute sa vie (depuis sa jeunesse jusqu'à sa mort) contiennent forcément parfois un peu des contradictions , sa pensée a beaucoup évolué avec le temps !! ne serait-ce par exemple qu’au niveau des grammaires des différentes langues elfiques (le sindarin et le quenya !!) il y a non seulement une évolution des langues intrinsèque à l’histoire des elfes (comme tous les peuples de notre monde à nous qui voient leurs langues évoluer avec le temps , les elfes dans les mondes tolkieniens - les elfes comme les autres races d’ailleurs- ont vu leur langue initiale -celle des elfes nés sur les bords du lac de Cuivenen- évoluer , se diviser en dialectes , en branches importantes, comme par exemple lorsqu’il y eut certains des elfes qui partirent à Valinor , d’autres qui sont restés en Terre du milieu : les sindar entre autre : leur langue étant le sindarin ; ..

Tolkien a bien sur imaginé toutes ces évolutions, il a pensé a tout !! et ses grammaires sont des grammaires qui tentent de reconstituer aussi cette évolution avec le temps de son histoire ..

Mais il y a aussi une évolution par rapport à la pensée même de Tolkien !! Il n’avait pas les mêmes idées en tant qu’auteur en 1917, et en 1960 après avoir écrit bien des lignes et avoir brossé bien des choses !!! Faut avoir ce genre de trucs bien à l’esprit en permanence quand on lit les HOME !! (et en l’occurrence par exemple les 2 premiers volumes : le livre des contes perdus, traduits en français ) : on trouvera ainsi pas mal de trucs qui se contredisent , au moins un peu mais parfois radicalement avec le silmarillion

Le silmarillion tel qu'on le connait, le livre qui s'appèle ainsi, publié en 1977, ça a été un peu une tentative de Christopher Tolkien après la mort de son père de donner une cohérence aux cahiers de son père , mais Tolkien a passé lui-même toute sa vie a essayer de donner cette cohérence et il est mort avant d’y parvenir, il n’était jamais vraiment content de ce qu’il faisait c’était un perfectionniste , c’est pour cela qu’il n’a jamais voulu publier ses autres écrits sur la terre du milieu en dehors de Bilbo le hobbit et le seigneur des anneaux .. C’était un travail inachevé que Christopher a tenté d’achever lui même mais parfois il a du inventer un peu des rustines pour que ça fasse ce .. « roman » qu’on connaît , bon ceci dit faut avouer que son travail est plus qu’admirable , ça se voit très très peu !! mais le silmarillion lui-même comporte quelques incohérences qu’il ne pouvait pas réduire ..

Bref !!!
Tout ça pour dire que de temps en temps dans les HOME il y a tantôt des noms de personnages, des dates, des faits qui contredisent le silmarillion (on se dit : mais attend ça c’était pas comme ça !! celui là il s’appelait pas comme ça !! et celui la c’était pas un elfe mais un homme !! Comme je sais plus quel perso très important du silmarillion qui est un homme et qui à la base devait être un elfe ! Beren d'ailleurs il me semble)

Alors pour toutes ces raisons (et c'est ce qui fait aussi que c'est un peu pénible parfois a lire) ces textes sont énormement annotés !!!
Il y a même parfois plusieurs niveaux d'annotation !! Il y a le texte ou document initial qu'on doit à Tolkien !! Ensuite , il y a des annotations parfois de Tolkien lui-même retrouvés dans ses cahiers, et qui se retrouvent dans le tome édité. Il y a des annotations nombreuses de Christopher, son fils, bien sûr !! puis des annotations d'Adam tolkien sur la traduction de certains termes (dans le livre des contes perdus donc : correspondant a la seule traduction francaise pour l'instant) Bref c'est parfois prise de tête !! et sacrément !!

Ca surprend au début !! ca peut un peu énerver (moi j’ai pas reussi à finir le livre des contes perdus la !! j’ai laissé un peu en plan, je pense que je reprendrai ça plus tard quand je serais plus en condition !!! Mais peut être que toi ça te fascinera !!! Il faut que tu tentes quand même et je te conseille évidemment de faire comme moi, de les acheter au moins pour tenter de les lire (quitte à ce que ce soit plus tard aussi !! ) , à mon avis tout lecteur de Tolkien se doit d’avoir ces textes ..

Bon alors concernant les volumes 3 à 12 , pour l’instant ils n’ont pas encore été traduits en français ……….

J’avais assisté à la fameuse conf Tolkien a la BNF l’an passé et les intervenants disaient que les volumes 3 à 5 seraient sans doute traduits début 2005 !! On est proche de cette date donc à mon avis faut surveiller les news par rapport à ça sur les sites style elbakin et autre mais je pense qu’ils ont du prendre un peu de retard .. en tout cas c’est en cours et on verra ça dans pas trop trop longtemps j’espère !! pour les autres il va falloir patienter ferme , ou les lire en anglais ce qui au fond est un Mal pour un Bien car vaut mieux les lire dans la langue originale si on est courageux ..

Faut bien voir que si les traductions sont si longues à venir c'est parceque c'est très très difficile de traduire Tolkien c'est pas n'importe quel auteur !! Et Adam Tolkien (qui parle français c'est une chance pour nous que le traducteur ce soit lui !! le propre petit fils de l'auteur !! ) essait de faire ça avec beaucoup de rigueur, de passion, il prend son temps mais c'est je pense pour notre plaisir futur !!! D'ailleurs je crois que pour les tomes 3 et suivants ce ne sera plus lui le traducteur mais un autre, je suis plus sûr. On traduit pas Tolkien comme ça , il y a non seulement beaucoup de tournures de phrases , des jeux de mots etc qui comme souvent sont difficiles à faire passer de l'anglais au français (on perd forcément qqch quoiqu'il en soit !!) mais c'est encore plus valable chez ce genre d'auteurs où la poésie des textes est un aspect vraiment central !!

Pour la question : Où te les procurer ? Ben .. Moi les HOME je les vois dans à peu près toute les fnacs en version anglaise, et le livre des contes perdus volume 1 et 2 (traduction des 2 premiers volumes) idem .. Donc tu trouves ça vraiment facilement .. Sur le net aussi , j’ai vu que sur certains sites par exemple (des sites d’occasion mais pas seulement) ils faisaient parfois des offres avec des prix de gros pour ceux qui prennent les 12 volumes des HOME d’un coup … ça peut être intéressant ..

Au niveau des éditions , je sais pas trop s’il en existent plusieurs, certaines plutôt de luxe avec des belles reliures et tout , j’en sais rien, moi je connais celle qu’ils vendent dans les FNAC elle est plutôt soft et minimaliste au niveau de l’aspect mais agréable quand même (je crois qu’il existe une version plus « luxueuse » mais à vérifier ..)
Modifié en dernier par phoenlx le dim. oct. 19, 2008 8:09 pm, modifié 5 fois.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » lun. févr. 07, 2005 11:37 am

Voici un site web sur les HOME !, en anglais ...

http://www.houghtonmifflinbooks.com/features/lordoftheringstrilogy/historyofme.shtml
Il est à mon avis nouveau (à moins que j'ai la berlue ce qui n'est pas à exclure !!) car je l'avais jamais remarqué !

J'en profite donc pour rappeler les noms des 12 volumes


VOLUME 1 :
The book of lost tales (vol 1)

VOLUME 2 :
The book of lost tales (vol 2)

VOLUME 3 :
The lays of Beleriand

VOLUME 4 :
The shaping of middle earth

VOLUME 5 :
the lost Road

******************* on a donc une chance de voir tout jusque là traduit en cette année 2005 ! patience !

VOLUME 6 :
the return of the shadow

VOLUME 7 :
the treason of Isengard

VOLUME 8 :
the war of the ring

VOLUME 9 :
Sauron defeated : the end of the third age

VOLUME 10 :
Morgoth's ring

VOLUME 11 :
the war of the jewels

VOLUME 12 :
the people of middle earth
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Nimrodel
Centre d'entraînement
Centre d'entraînement
Avatar du membre
Messages : 42
Enregistré le : mar. mars 23, 2004 9:56 am
Localisation : Genêve
Contact :

Messagepar Nimrodel » mar. févr. 08, 2005 9:22 pm

Hahaha je vais avoir l'air fine moi!! ça fait longtemps que je l'ai acheté, le livre des contes perdus, mais heu! Il fallait le dire plus tôt que c'était ça, les Home!!! :shock: :shock: :shock: oulà je suis choquée, en plus je viens de m'apercevoir en ressortant le bouquin que c'est bien marqué dessus "Histoire de la terre du milieu I" :oops: :oops: :oops:

Bon, on se reprend! Donc j'ai ce livre (seulement le I pour l'instant) et je l'ai lu il y a queqlues temps, et, contrairement à toi, en entier (par contre je ne crois pas que j'ai lu toutes les notes, ça sera pour la 2ème lecture...) C'est vrai qu'il faut s'accrocher un peu, au début je relisais au moins 3 fois les phrases, ça me paraissait tellement biscornu! Et moi qui ai déjà du mal à retenir les noms dans le silm, voilà qu'on m'embrouille encore plus, non mais! A part ça j'aime beaucoup le style d'écriture, je le trouve très poétique et agréable, c'est peut-être pour ça que je n'avais pas très envie de m'interrompre au milieu des phrases pour aller lire les notes, ça fait perdre le fil de l'histoire et t'en as vite ras le bol de devoir toujours recommencer le paragraphe...

En résumé, je pense que je vais relire attentivement le silm, puis relire les contes perdus I et enfin commencer le II... Joli programme, encore faut-il trouver le temps :cry:

Pour ce qui est des éditions, en général je me retrouve toujours avec le livre de poche en papier recyclé, pas particulièrement agréable, mais je suis pour les économies d'énergie et la sauvegarde des forêts! Vive les arbres :P !
Il était jadis une vierge elfique,
Etoile brillant de jour :
Son blanc manteau était d' or bordé,
Ses chaussures gris d' argent.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. févr. 08, 2005 11:43 pm

A part ça j'aime beaucoup le style d'écriture, je le trouve très poétique et agréable,


Oui c'est vrai que c'est assez poétique !! ben mais moi une fois que j'ai lu les premiers chapitres la (la chaumière du jeu perdu) j'ai eu un peu de mal ! mais je crois en effet que je devrais pas trop me focaliser sur les nots finalement !! ça coupe la lecture c'est bof !!
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mer. févr. 09, 2005 9:43 am

Tiens Nimrodel ! puisque tu as lu les HOME !! (les contes perdus volume 1 en entier du moins) faudra que tu m'expliques un peu si jamais t'as lu ces passages , comment Tolkien s'est débrouillé pour relier l'histoire de la terre du milieu à notre histoire à nous en fait j'ai toujours pas vraiment saisi le truc !!

On sait qu'en fait il a tenté de faire une sorte de mythologie pour l'Angleterre (et nous à notre époque actuelle on serait en quelque sorte au 5ème ou 6ème âge ) mais ... est-ce qu'il y a des textes clairs et précis qui détaillent les transitions entre ce qu'on connait dans ses récits (la forme des terres par exemple avec Numénor a l'ouest , la terre du milieu à l'est etc) et la forme des terres ensuite l(angleterre etc) .. Ya l'histoire du marin Eriol je crois qui constitue un maillon de tout ça mais j'avoue que j'ai pas lu tout ce quis 'y rapporte et pour l'instant ça reste un peu flou pour moi tout ça
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » lun. déc. 26, 2005 9:51 pm

Bon je relance ce topic pour vous annoncer qu'à priori les volumes 3, 4 et 5 traduits en français sortiraient en 2006 et cette fois-ci apparemment c'est pas de l'intox !

Les lai de Beleriand sont prévu pour dans pas longtemps, certains parlent de Février 2006. Ouf ! il était temps ! Ca va peut être me remotiver à continuer les contes perdus moi ! Histoire de l'avoir lu avant de l'acheter
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » jeu. oct. 05, 2006 7:22 pm

Bon j'ai parcouru un peu tolkiendil notamment certains fuseaux du forum où intervenait l'un des traducteurs des HOME en français ;

J'en profite pour relancer ce topic afin de signaler qu'après la parution en français en Mai dernier des lai du Beleriand (le tome 3 de History of Middle earth, voir ce topic : http://www.les-ailes-immortelles.net/forum/viewtopic.php?t=3010 ) ,
l'édition en version française du tome 4 ( The shaping of middle earth ) est sur le point de paraître à son tour , ce n'est qu'une question de jours (certaines sources annoncaient Septembre 2006 mais apparemment c'est un peu reculé , Affaire à suivre .. )

Le tome 5 , que j'attend beaucoup ( the lost road ) devrait à priori sortir en 2007.

Ca bouge enfin (même si j'ai bien peur qu'il nous faille attendre encore pas mal d'années avant que le travail des traducteurs avance jusqu'au volume 12 :roll:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. juin 12, 2007 8:45 pm

Je signale aux tolkiendili du forum que le tome 4 de History of middle earth en version traduite française est enfin dans les librairies !!! C'est indéniablement un évênement !!!

je me le suis procuré ce soir il s'agit bien sûr de la formation de la terre du milieu ( The shaping of middle earth )

Ca commence vraiment à bouger les trad des HOME même si c'est encore pas mal au compte goutte (Les lai du Beleriand , le tome 3, c'était l'an passé à la même époque , si faut attendre encore 8 ans avant le volume 12 je sens que pour ma part ça va vraiment être très long d'autant que ceux que j'aimerais vraiment sont dans les derniers + le 5 .. ) mais c'est quand même de bonne augure alors que pendant des années (voire décennies) rien ne bougeait en la matière

Image

Présentation de l'éditeur
La Formation de la Terre du Milieu se situe dans la continuité des Contes Perdus et des Lais du Beleriand, mais elle peut être lue pour elle-même afin de découvrir le " vrai " Silmarillion tel que J. R. R. Tolkien l'a conçu dans les années 1920-1930, bien avant d'écrire Le Seigneur des Anneaux. La Formation de la Terre du Milieu est un volume central, où l'on trouvera deux versions " authentiques " du Silmarillion - L'Esquisse de la Mythologie et la Quenta, qui racontent la création du monde, l'apparition des dieux et des Elfes, les premières batailles et l'histoire de grands héros comme TUrin -, mais aussi des cartes en couleurs (la première carte du Silmarillion) ou en noir et blanc absolument inédites en français, complétées par une étonnante description du monde de Tolkien (l'Ambarkanta), des chronologies et des textes historiques, les fameuses Annales du Valinor et du Beleriand.


Bon je dois vous avouer qu'un peu comme pour les Lai du beleriand l'an passé je me suis rué dessus je n'ai pas encore eu trop le temps de voir ce qui se trouvait à l'intérieur je vous commenterai celà les prochains jours (si tant est que ça intéresse encore quelqu'un ici à part moi Roland et Melian ^^ ) mais il s'agit en gros de versions d'écrits de Tolkien datant surtout des années 30 autrement dit , l'état de son silmarillion vers l'époque ou il a écrit Bilbo le hobbit ; J'ai parcouru un peu c'est très très anoté par Christopher , je le conseille donc vraiment qu'aux purs fans du genre affamés de terre du milieu, pour els autres c'est déconseillé et il vaut mieux lire (et plusieurs fois même ^^ ) le silmarillion et autres textes avant.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » ven. juin 20, 2008 5:32 pm

Je me replonge pas mal ces jours-ci dans les HOME (et aujourd'hui spécialement dans les Lai du Beleriand, j'avais pas remarqué qu'il y avait aussi un petit commentaire de C.S. Lewis l'ami de Tolkien qui était inclu c'est marrant.

Mais sinon c'est vraiment compliqué à aborder (je ne sais pas ce qu'en pensent les autres tolkienophiles du forum ! Menace ? Rivendell et Roland si elles passent encore lol ) Il faut vraiment s'accrocher moi personellement je ne pense pas être encore "mûr" pour aborder sereinement ces récits, avec toutes ces annotations .. Malgré tout je sens que je suis déjà davantage préparé qu'il y a un ou deux ans (quand j'avais abordé les contes perdus la première fois notamment ça bloquait carrément ! la en début de semaine je me suis relu notamment certains passages du premier conte de Luthien et Beren et ça passe comme du papier à musique !!!! J'ai vraiment pris du plaisir et c'est lisible mais quelqu'un qui ne maîtrise pas complètement le silmarillion à mon avis passerait pas mal à côté de l'intérêt de la chose - à part peut-être la magie des mots et de la rédaction , mais qu'on ne ressent pas pareil, si on ne perçoit pas bien le background mythologique et la "manière de fonctionner" de Tolkien + certains éléments biographiques qui éclairent le texte ...

je conseille décidément pas toutes ces oeuvres aux néophytes
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Menace
Maison du scorpion
Maison du scorpion
Avatar du membre
Messages : 1407
Enregistré le : ven. janv. 11, 2008 11:52 pm
Localisation : France

Messagepar Menace » sam. juin 21, 2008 3:22 pm

Heu... désolé pour la question mais les contes perdus c'est la même chose que les livres des contes et légendes inachevés de la terre du milieu ? C'est les seuls bouquins de Tolkien que j'ai a part le Seigneur des anneaux, Bilbo et le Silmarillion.
Les Francs, peuples fameux, réunis en corps de nation par la main de Dieu, puissants dans les combats, sages dans les conseils, fidèles observateurs de la foi des traités, distingués par la noblesse de la stature...

Préambule à la loi Salique, Ve siècle

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » sam. juin 21, 2008 5:04 pm

Non c'est pas pareil.
Contes et légendes inachevées c'est en 3 volumes (un volume par âge : Premier age, deuxième age et troisième age)

Il s'agit de textes qui viennent compléter un peu le silmarillion et le seigneur des anneaux mais Le livre des contes perdus volume 1 et 2 c'est encore autre chose

en fait le livre des contes perdus (vol I et vol II ) = les deux premiers volumes de History of middle earth en 12 volumes.

Comme je l'explique un peu dans mon tout premier post du topic (ou de manière plus claire dans le dans le topic d'intro à la rubrique tolkienienne :D ) les HOME , abrégé de History of middle earth , ou l'Histoire de la Terre du milieu en 12 volumes en français, sont en quelque sorte le "vrai" silmarillion, ce sont les vrais textes qu'a écrit Tolkien tout au long de sa vie (c'est pour ça que c'est si énorme : 12 volumes)

contrairement au silmarillion qui est plutôt une compilation posthume faite par son fils Christopher .. enfin c'est compliqué mais disons pour résumer qu'une fois qu'on a bien assimilé le silmarillion il faut essayer de rentrer dans les HOME (dont les contes perdus constituent donc seulement les deux premeirs volumes .. après on a : Les lai du beleriand .. puis La formation de la Terre du milieu etc)

ce sont des textes plus complets, malheureusement souvent annotés , et qui montrent un peu le cheminement de la pensée de Tolkien

J'en avais donné pour exemple l'histoire de Beren et Luthien

En fait il existe plein de versions de ce truc. La version qu'on trouve dans le silmarillion (et qui correspond à un chapitre) c'est une version assez tardive et "finale" on va dire mais vers 1917 déjà Tolkien écrivait ce conte et à l'époque il avait créé une version un peu différente (avec notamment un roi chat au service de Morgoth qu'affrontent Beren et Luthien durant leur quête) ; Plus tard il l'a remplacé par la fameuse scène de Sauron transformé en loup garou mais on a d'autres différences.

Ben cette premiere version du conte de Tinuviel : on la retrouve dans Le livre des contes perdus volumes 2 ( = Histoire de la Terre du milieu volume 2)

on en a même plusieurs versions lol c'est encore plus compliqué

Dans L'histoire de la terre du milieu volume 3 (= Les Lai du Beleriand, qui ont été traduits en français en 2007) on a encore une autre version, sous forme poétique, en vers ...

De même qu'on a une version de l'histoire de Túrin Turambar en vers.

Si tu veux vraiment bien connaître l'oeuvre de Tolkien idéalement il faut entrer dans les Home Renaud mais personellement j'ai encore beaucoup de mal c'est vraiment pas un truc à conseiller aux néophytes
Modifié en dernier par phoenlx le dim. oct. 19, 2008 9:00 pm, modifié 1 fois.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » ven. juin 27, 2008 5:51 pm

Tiens Menace, une petite explication sur les différentes oeuvres de Tolkien (on comprend peut-être mieux qu'avec mes explications)

http://www.tolkienfrance.net/etudes/ess ... ienien.pdf
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » dim. oct. 19, 2008 7:47 pm

Image

Je signale la présence depuis Jeudi dernier dans toutes les (bonnes !) librairies du 5ème tome de L'histoire de la Terre du milieu en français : La route perdue que je me suis empressé de me procurer vous vous en doutez.

je ferai ma critique plus tard après avoir plus avancé dans le livre car comme vous l'avez compris, ces ouvrages sont très complexes (non destinés aux néophytes :lol: ) mais en attendant, petit aperçu du contenu (source : les explications du site elbakin.net)

La Route perdue et autres textes, cinquième volume de l’Histoire de la Terre du Milieu, présente le monde de Tolkien tel qu’il apparaît en 1937, lorsque commence la rédaction du Seigneur des Anneaux. Le lecteur découvrira non seulement le mythe « atlante » décrit dans La Chute de Númenor et dans l’étonnante Route perdue, mais aussi la Quenta Silmarillion (une nouvelle version du livre repris par Tolkien tout au long de sa vie, accompagnée d’une carte), plusieurs poèmes inédits, ainsi que de nouvelles Annales du Valinor et Annales du Beleriand. Les Etymologies, qui brossent un tableau complet de la création linguistique de Tolkien au moment où naît son œuvre maîtresse, aideront à comprendre le sens de nombreux noms et mots elfiques.



Voilà. Bon comme je l'avais déjà expliqué dans d'autres posts, pour moi à priori l'intérêt premier de ce nouveau tome , dont perso j'attendais la trad depuis des années , réside dans le récit un peu uchronique du navigateur anglo saxon par lequel Tolkien a cherché (pendant un temps) à relier son histoire de la Terre du milieu à notre propre monde et réalité (sorte d'armoire magique narnienne à sa façon en gros)

Même s'il n'a pas poussé le concept aussi loin qu'il l'aurait sans doute voulu et s'il semble avoir changé d'optique à la fin de sa vie, il est toujours très intéressant de lire ce genre de texte pour vraiment saisir ce qu'était la Terre du milieu dans l'esprit de Tolkien, ce qu'il voulait en faire , et comment tous les récits s'articulent dans une vaste perspective mythologique censée un peu remplacer les mythologies des peuples de la Terre ^^

A noter aussi une des versions du mythe de Numénor (l'Atlantide version Tolkien, l'île des rois des hommes , les ancêtres d'Aragorn , engloutie à la fin du deuxième âge) ..
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » dim. oct. 19, 2008 9:46 pm

Je viens de commencer la partie du volume consacrée à "la route perdue" avec l'histoire d'Alboin (Ælfwine) ce texte est une pure merveille (j'imaginais pas à quel point)

En lisant, j'ai du mal à me défaire d'une impression tenace : Alboin, par certains côtés, c'EST Tolkien ! (si on fait abstraction de l'époque) ca semble très aotobiographique, on a vraiment l'impression que quand il décrit la jeunesse du petit garçon , son amour des langues et tout, c'est sa propre passion pour les langues et l'histoire des peuples européens qu'il décrit. on retrouve vraiment les grandes lignes de Tolkien, l'homme, passionné par les mots et leurs sens, leurs origines, leurs mutations, c'est fascinant.

Et ce texte me fait penser à une chose que j'avais lu un jour chez certains commentateurs éclairés de son oeuvre complète , à savoir que Tolkien se voyait (certes sans doute avec un peu d'humour) lui-même comme une sorte de transmetteur d'un savoir ancien perdu depuis la nuit des temps.

La Terre du milieu a bel et bien existé, comme je l'explique sur ce topic et à l'époque "historique" ces récits ont perduré chez certains qui les ont transmis (parfois avec des déformations) jusqu'à Tolkien lui-même, qui nous les dévoile !!! ^^ Un peu comme Homère avec une partie de la mythologie grecque.

Sans doute plus que n'importe quel autre tome, le tome 5 est significatif de cet aspect...
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » dim. oct. 30, 2011 8:18 pm

Personne ne sait quand paraîtront les traductions françaises des tomes 6 à 12 ? Je me languis de posséder les derniers volumes, il paraît qu'il y a des textes et dialogues philosophico-religieux très profonds mais j'ai pas le courage de lire de telles choses en anglais ( déjà qu'en français les Home c'est compliqué :( )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » mar. nov. 01, 2011 12:13 pm

Salut, phoenIx, j'ai acheté la semaine dernière les lais du Beleriand et la route perdue, mais je ne les ais pas encore finis.
Je ne savais pas que le tome 5 de l'histoire de la terre du milieu était parru en francais. Mais c'est vrai qu'il faut déjà être courageux pour les lire en francais alors en Anglais, j'imagine même pas.

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » mar. nov. 01, 2011 12:15 pm

en fait c'est pas la route perdue que j'ai acheté puisque je savais pas qu'il était sortie mais la formation de la terre du milieu.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » mar. nov. 01, 2011 12:18 pm

oui c'est le tome 4 ( celui d'ailleurs que je possède mais dans lequel j'avoue, j'ai pas été super à fond ) en ce moment je suis pas mal plongé dans le 5 moi ( la route perdue ) je trouve que c'est le plus intéressant, en tout cas parmi les 5 parus en français , j'aimerais bien que les traductions avancent

dans la route perdue tu verras il y a notamment des essais passionnants sur les langues ( le lhammas , dont j'avais commencé à faire un topic d'ailleurs dans la rubrique linguistique du forum tout à l'heure juste avant que tu t'inscrives :mrgreen: je compte un peu le compléter dans la semaine mais c'est compliqué ) Il y a aussi des versions un peu "primitives" du silmarillion
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » mar. nov. 01, 2011 12:22 pm

Ok, je finis ces 2, mais c'est long à lire si on veut bien comprendre et je me commende l'autre.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » mar. nov. 01, 2011 12:25 pm

Oui ce sont surtout les annotations de Christopher, les multiples notes en fin de chapitre (et parfois les commentaires du traducteur sur les notes :lol: ) qui retardent la lecture, c'est fastidieux, mais passionnant si on assimile bien. Mais justement je m'interrogeais de plus en plus sur ces textes, je me demande dans quelle mesure ils peuvent intéresser le fan de Tolkien " de base" ( moi il m'arrive souvent d'essayer de les vulgariser un peu ici, ou d'encourager des personnes à les lire, des personnes qui sont parfois restées à la vision " film " mais c'est utopique et absurde, je pense ) Il faut déjà avoir lu beaucoup de choses avant, et être suffisamment passionné par l'univers, il faut aimer creuser profond.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » mar. nov. 01, 2011 12:28 pm

Oui, je pense comme toi, que ceux qui n'ont vu que les films ou lu que le seigneur des anneaux ne peuvent pas appréciés des ouvrages aussi complexes et profond, moi c'est ce que j'ai attaqué en dernier et je le regrette pas car maintenant qe j'ai une vu d'ensemble de l'oeuvre j'apprécie vraiment beaucoup d'avoir des détails sur certaines parties.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » mar. nov. 01, 2011 12:33 pm

C'est sûr.
Sinon concernant les nains c'est surtout dans les contes et légendes inachevées qu'on a des informations approfondies je crois ( j'ai pas souvenir qu'on parle beaucoup de cette race dans les 5 premiers tomes des HOME , et le silmarillion est surtout axé sur les elfes )

Tiens je ne sais pas si tu connais mais il y avait eu une conférence il y a une dizaine d'années sur les univers de Tolkien à la Bibliothèque françois mitterand, le contenu de plus de 4 heures a été mis en ligne sur le site web de Vincent Ferré , j'en avais parlé dans ce topic :
viewtopic.php?f=114&t=461

Si tu connais pas je te conseille d'écouter c'est passionnant, avec des vrais spécialistes de l'univers comme Michael Devaux ( la première heure ils parlent aussi de la fantasy en général et des oeuvres qui sont basés sur des cycles, les romans mondes etc )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » mar. nov. 01, 2011 12:37 pm

ui, c'est vrai que les nains ne sont pas la race la plus développée, dans les tome 3 de légendes inachevés il ya quelques trucs, ainsi que dans les appendice du seigneur des anneaux et dans Bilbo le hobbit. Mais sinon c'est assez pauvre, dommage on parle que des enfants D'Iluvatar et pas des autres...snif
C'est toujours les elfes qui nous prennent la vedette.

Sinon, pour la conférence, j'était pas au courant , je télécharge et j'écoute ca quand j'ai un moment, merci beacoup

Bulll
Maison du Verseau
Maison du Verseau
Avatar du membre
Messages : 1831
Enregistré le : dim. avr. 24, 2011 11:51 am
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Bulll » mar. nov. 01, 2011 12:38 pm

ont peut plus le télécharger phoenlx sur ton lien
" Comme tous ceux qui vivent des heures si sombres. Mais ce n'est pas à eux de décider. Tout ce que vous avez à décider c'est quoi faire du temps qui vous est imparti. "

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » mar. nov. 01, 2011 12:39 pm

Oui, le lien est mort.
Bon aller je vais manger a +

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » mar. nov. 01, 2011 12:40 pm

Gloinpeace a écrit :Oui, le lien est mort.
Bon aller je vais manger a +


bon appétit
ah mince, je vais essayer de l'uploader dans l'après midi

EDIT :
On peut l'écouter ici ! http://www.pourtolkien.fr/spip.php?article50



Je partage ton avis sur les nains ( ceci dit ça me gêne moins car j'aime beaucoup les elfes mais plus le temps passe et plus je lis Tolkien, plus j'ai envie d'en savoir plus sur les Khazad ; J'espère qu'ils profiteront un peu des films The hobbit pour distiller quelques informations issues des contes et légendes inachevées et autres sources, mais j'ai peur que les gros passionnés soient un peu déçus et qu'ils ne s'écartent pas trop du récit de base pour ne pas perdre les novices
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » sam. nov. 05, 2011 11:18 am

J'ai trouvé des traductions des volumes 10 et 11 de l'Histoire de la Terre du milieu sur la toile :shock:
( en l'occurence ici, sur le forum des aratars ) c'est un forum assez pointu et qui accorde une grosse place aux textes des Home, j'avais jamais remarqué qu'ils avaient fait des traductions des derniers volumes ; c'est cool ( J'aime pas trop lire ce genre de trucs sur l'écran mais ça permettra de patienter en attendant les traductions officielles .. )

La traduction du tome 11 : http://forum.aratars.org/ftopic1802.php
La traduction du tome 10 : http://forum.aratars.org/ftopic1658.php

( Ils ont du faire les autres aussi j'imagine : les 6 à 9 mais faut farfouiller sur le site je pense. Je crois pas en revanche qu'ils aient traduit le 12 encore )

Pour info le fameux texte que j'évoquais l'autre jour un peu "philosophique" sous forme d'un dialogue entre Finrod et Andreth, texte qui aborde des choses comme la mort la fin du monde etc, se trouve à la page 171 et après du fichier PDF correspondant au tome 10 ( Morgoth's ring ) Attention car les numéros des pages dans l'index correspondent à la version imprimée du volume dans l'édition anglaise, et n'ont donc rien à voir avec les pages du fichier PDF évidemment, pour chercher un truc dedans il faut y aller par tâton ..
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Gloinpeace
route de Alfheimr
route de Alfheimr
Avatar du membre
Messages : 7738
Enregistré le : mar. nov. 01, 2011 11:53 am
Localisation : Erebor

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar Gloinpeace » sam. nov. 05, 2011 5:34 pm

Merci pour tes recherches, je garde les PDF sous le coude

itikar
Détenteur du feu secret
Détenteur du feu secret
Avatar du membre
Messages : 32919
Enregistré le : mer. mai 30, 2012 5:24 pm

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar itikar » sam. août 04, 2012 7:38 am

Bonjour,

Je viens de lire ça (Merci !) http://www.tolkienfrance.net/etudes/essais/sources/Le_Legendaire_tolkienien.pdf

Ce fut passionnant, mais à la fin il fait un appel aux bonnes volontés pour réécrire toute la mythologie de Tolkien, en retirant les notes d'écriture et en supprimant et modifiant certains textes, afin d'avoir une cohérence chronologique.
Savez-vous si le projet a émergé ? Si oui, y'a t'il des textes français quelque part qui comportent tout ou partie de ces réécritures ?
Merci ^^
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Les HOME (History of Middle Earth)

Messagepar phoenlx » sam. août 04, 2012 11:45 am

Je lirai dans l'après midi ça m'a l'air long ( et intéressant :mrgreen: )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende


Retourner vers « Histoire de la Terre du Milieu en 12 volumes »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités