La chanson des nains
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
La chanson des nains
trouvée à l'instant sur un site ( merci à itikar )
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mightly spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sward.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the misty mountains cold
To dungeouns deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
The dragon's ire more fierce than fire
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the misty mountains grim
To dungeons deep and caverns dim
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To find our long-forgotten gold.
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mightly spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sward.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the misty mountains cold
To dungeouns deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
The dragon's ire more fierce than fire
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the misty mountains grim
To dungeons deep and caverns dim
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To find our long-forgotten gold.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
Re: La chanson des nains
Une version encore plus longue
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To seek our pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells,
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught,
To hide in gems on hilt of sword.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, on twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves,
And harps of gold, where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the heights,
The wind was moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread,
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale,
And men looked up with faces pale.
The dragon's ire, more fierce than fire,
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon.
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled the hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the Misty Mountains grim,
To dungeons deep and caverns dim,
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
The wind was on the withered heath,
But in the forest stirred no leaf:
There shadows lay be night or day,
And dark things silent crept beneath.
The wind came down from mountains cold,
And like a tide it roared and rolled.
The branches groaned, the forest moaned,
And leaves were laid upon the mould.
The wind went on from West to East;
All movement in the forest ceased.
But shrill and harsh across the marsh,
Its whistling voices were released.
The grasses hissed, their tassels bent,
The reeds were rattling—on it went.
O'er shaken pool under heavens cool,
Where racing clouds were torn and rent.
It passed the Lonely Mountain bare,
And swept above the dragon's lair:
There black and dark lay boulders stark,
And flying smoke was in the air.
It left the world and took its flight
Over the wide seas of the night.
The moon set sale upon the gale,
And stars were fanned to leaping light.
Under the Mountain dark and tall,
The King has come unto his hall!
His foe is dead, the Worm of Dread,
And ever so his foes shall fall!
The sword is sharp, the spear is long,
The arrow swift, the Gate is strong.
The heart is bold that looks on gold;
The dwarves no more shall suffer wrong.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
On silver necklaces they strung
The light of stars, on crowns they hung
The dragon-fire, from twisted wire
The melody of harps they wrung.
The mountain throne once more is freed!
O! Wandering folk, the summons heed!
Come haste! Come haste! Across the waste!
The king of friend and kin has need.
Now call we over the mountains cold,
'Come back unto the caverns old!'
Here at the gates the king awaits,
His hands are rich with gems and gold.
The king has come unto his hall
Under the Mountain dark and tall.
The Worm of Dread is slain and dead,
And ever so our foes shall fall!
Farewell we call to hearth and hall!
Though wind may blow and rain may fall,
We must away, ere break of day
Far over the wood and mountain tall.
To Rivendell, where Elves yet dwell
In glades beneath the misty fell.
Through moor and waste we ride in haste,
And whither then we cannot tell.
With foes ahead, behind us dread,
Beneath the sky shall be our bed,
Until at last our toil be passed,
Our journey done, our errand sped.
We must away! We must away!
We ride before the break of day !
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To seek our pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells,
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught,
To hide in gems on hilt of sword.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, on twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves,
And harps of gold, where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the heights,
The wind was moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread,
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale,
And men looked up with faces pale.
The dragon's ire, more fierce than fire,
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon.
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled the hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the Misty Mountains grim,
To dungeons deep and caverns dim,
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
The wind was on the withered heath,
But in the forest stirred no leaf:
There shadows lay be night or day,
And dark things silent crept beneath.
The wind came down from mountains cold,
And like a tide it roared and rolled.
The branches groaned, the forest moaned,
And leaves were laid upon the mould.
The wind went on from West to East;
All movement in the forest ceased.
But shrill and harsh across the marsh,
Its whistling voices were released.
The grasses hissed, their tassels bent,
The reeds were rattling—on it went.
O'er shaken pool under heavens cool,
Where racing clouds were torn and rent.
It passed the Lonely Mountain bare,
And swept above the dragon's lair:
There black and dark lay boulders stark,
And flying smoke was in the air.
It left the world and took its flight
Over the wide seas of the night.
The moon set sale upon the gale,
And stars were fanned to leaping light.
Under the Mountain dark and tall,
The King has come unto his hall!
His foe is dead, the Worm of Dread,
And ever so his foes shall fall!
The sword is sharp, the spear is long,
The arrow swift, the Gate is strong.
The heart is bold that looks on gold;
The dwarves no more shall suffer wrong.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
On silver necklaces they strung
The light of stars, on crowns they hung
The dragon-fire, from twisted wire
The melody of harps they wrung.
The mountain throne once more is freed!
O! Wandering folk, the summons heed!
Come haste! Come haste! Across the waste!
The king of friend and kin has need.
Now call we over the mountains cold,
'Come back unto the caverns old!'
Here at the gates the king awaits,
His hands are rich with gems and gold.
The king has come unto his hall
Under the Mountain dark and tall.
The Worm of Dread is slain and dead,
And ever so our foes shall fall!
Farewell we call to hearth and hall!
Though wind may blow and rain may fall,
We must away, ere break of day
Far over the wood and mountain tall.
To Rivendell, where Elves yet dwell
In glades beneath the misty fell.
Through moor and waste we ride in haste,
And whither then we cannot tell.
With foes ahead, behind us dread,
Beneath the sky shall be our bed,
Until at last our toil be passed,
Our journey done, our errand sped.
We must away! We must away!
We ride before the break of day !
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
Re: La chanson des nains
Super ! Ce sont effectivement - j’ai vérifié - les paroles de la version longue qu'elle chante (16 minutes donc)
Et là, la version courte
Une traduction maladroite (google traduct montre où se situe la césure ... très logique en fait.
Loin sur les Monts Brumeux froid,
Pour les donjons et les cavernes profondes vieux,
Nous devons loin, pause avant la journée,
Pour chercher notre or pâle enchantement.
Les nains de jadis faites sorts puissants,
Alors que marteaux tombaient comme des cloches,
Dans les endroits profonds, où les choses sombres du sommeil,
Dans les salles de creux sous les collines.
Pour l'ancien roi et seigneur elfique
Il beaucoup un trésor d'or brillant
Ils en forme et fer forgé, et la lumière Ils ont attrapé,
Pour cacher dans gemmes sur garde de l'épée.
Sur colliers en argent enfilées Ils
Les étoiles à fleurs, des couronnes Ils ont pendu
Le dragon-le-feu, le fil torsadé
Ils maillés la lumière de la lune et du soleil.
Loin au cours des Monts Brumeux froid,
Pour les donjons et les cavernes profondes vieux,
Nous devons loin, pause avant la journée,
Pour réclamer notre or oubliée depuis longtemps.
Ils Gobelets sculpté il ya pour eux-mêmes,
Et des harpes d'or, là où aucun homme Delves
Ils étaient là depuis longtemps, et bien d'une chanson
A été chanté par des hommes inconnus ou elfes.
La broche rugissaient sur les hauteurs,
Le vent gémissait dans la nuit,
Le feu était réseau, il flamboyante propagation,
Les arbres comme des torches brillaient à la lumière.
Les cloches sonnent dans le vallon Were,
Et les hommes leva les yeux avec des visages pâles.
La colère du dragon, plus féroce que le feu,
Laid tours faibles et fragiles maisons Leur.
La montagne fumé sous la lune.
Les nains, Ils ont entendu le clochard de malheur.
Ils ont fui la salle à l'automne mourir
Sous ses pieds, sous la lune.
Loin sur les Monts Brumeux sinistres,
Pour les donjons et les cavernes profondes dim,
Nous devons loin, pause avant la journée,
Pour gagner nos harpes d'or et de lui!
Le vent était flétrie sur la santé,
Mais dans la forêt ne bougea feuille:
Il ombres jeter comme de nuit ou de jour,
Et les choses sombres silencieux glissé dessous.
Le vent est descendu des montagnes froides,
Et comme une marée il rugit et roulé.
Les branches gémit, gémit la forêt,
Et les feuilles ont été posées sur le moule.
Le vent a continué d'Ouest en Est;
Tout mouvement dans la forêt cessé.
Mais aigu et dure à travers le marais,
Ses voix sifflantes ont été libérés.
Les herbes siffla, de leurs glands pliés,
Les roseaux ont-ils été cliquetis sur son passage.
O'er piscine ébranlée sous des cieux froids,
Là où les nuages de course ont été arrachés et le loyer.
Il a passé la Montagne Solitaire nu,
Et balayé au-dessus de l'antre du dragon:
Il noire et sombre jeter des rochers frappant,
Et voler la fumée était dans l'air.
Il a quitté le monde et a pris son envol
Au cours des vastes mers de la nuit.
La lune sort en Septembre lors de la tempête,
Et les étoiles étaient attisés à la lumière de saut.
Under the Mountain sombre et de grande taille,
Le roi est venu à sa salle!
Son ennemi est mort, le ver de Dread,
Et si jamais ses ennemis Shall Fall!
L'épée est pointue, la lance est longue,
La flèche rapide, la porte est forte.
Le cœur est en gras qui ressemble à l'or;
Les nains ne doit subir de tort.
Les nains de jadis faites sorts puissants,
Alors que marteaux tombaient comme des cloches
Dans les endroits profonds, où les choses sombres du sommeil,
Dans les salles de creux sous les collines.
Sur colliers en argent enfilées Ils
La lumière des étoiles, des couronnes Ils ont pendu
Le dragon-le-feu, à partir de fils torsadés
La mélodie de harpes Ils se tordaient.
Les onze trône de montagne plus est libéré!
Or! Wandering folk, la convocation garde!
Venez hâte! Venez hâte! Dans l'ensemble du gaspillage!
Le roi de son ami et parent a besoin.
Maintenant que nous appelons dans le froid des montagnes,
"Revenez vers les cavernes vieux!
Ici, aux portes du roi attend,
Ses mains sont riches en pierres précieuses et de l'or.
Le roi est venu à sa salle
Under the Mountain sombre et de grande taille.
Le ver de Dread est tué et les morts,
Et si jamais nos ennemis Shall Fall!
Adieu nous appelons foyer et la salle!
Bien que le vent peut souffler et la pluie peut tomber,
Nous devons loin, pause avant la journée
Loin au-dessus de la forêt et haute montagne.
À Fondcombe, où elfes habitent encore
Dans les clairières sous la brume est tombée.
Grâce lande et les déchets nous montons à la hâte,
Et où on ne peut pas dire.
Avec des ennemis qui viennent derrière nous, crainte,
Beneath The Sky Shall Be notre lit,
Jusqu'à ce qu'enfin notre labeur soit adoptée,
Notre voyage terminé, notre mission a accéléré.
Il faut de suite! Il faut de suite!
Nous chevauchons avant le lever du jour!
Grâce à cette traduction pas top, on voit cependant, que la version courte s’arrête au moment où Thorin et Compagnie parte en quête. La version longue se prolonge de leur quête et de la libération d'Erebor, là où la version courte parle des trésors créés par les nains, puis volés par le dragon.
Et là, la version courte
Une traduction maladroite (google traduct montre où se situe la césure ... très logique en fait.
Loin sur les Monts Brumeux froid,
Pour les donjons et les cavernes profondes vieux,
Nous devons loin, pause avant la journée,
Pour chercher notre or pâle enchantement.
Les nains de jadis faites sorts puissants,
Alors que marteaux tombaient comme des cloches,
Dans les endroits profonds, où les choses sombres du sommeil,
Dans les salles de creux sous les collines.
Pour l'ancien roi et seigneur elfique
Il beaucoup un trésor d'or brillant
Ils en forme et fer forgé, et la lumière Ils ont attrapé,
Pour cacher dans gemmes sur garde de l'épée.
Sur colliers en argent enfilées Ils
Les étoiles à fleurs, des couronnes Ils ont pendu
Le dragon-le-feu, le fil torsadé
Ils maillés la lumière de la lune et du soleil.
Loin au cours des Monts Brumeux froid,
Pour les donjons et les cavernes profondes vieux,
Nous devons loin, pause avant la journée,
Pour réclamer notre or oubliée depuis longtemps.
Ils Gobelets sculpté il ya pour eux-mêmes,
Et des harpes d'or, là où aucun homme Delves
Ils étaient là depuis longtemps, et bien d'une chanson
A été chanté par des hommes inconnus ou elfes.
La broche rugissaient sur les hauteurs,
Le vent gémissait dans la nuit,
Le feu était réseau, il flamboyante propagation,
Les arbres comme des torches brillaient à la lumière.
Les cloches sonnent dans le vallon Were,
Et les hommes leva les yeux avec des visages pâles.
La colère du dragon, plus féroce que le feu,
Laid tours faibles et fragiles maisons Leur.
La montagne fumé sous la lune.
Les nains, Ils ont entendu le clochard de malheur.
Ils ont fui la salle à l'automne mourir
Sous ses pieds, sous la lune.
Loin sur les Monts Brumeux sinistres,
Pour les donjons et les cavernes profondes dim,
Nous devons loin, pause avant la journée,
Pour gagner nos harpes d'or et de lui!
Le vent était flétrie sur la santé,
Mais dans la forêt ne bougea feuille:
Il ombres jeter comme de nuit ou de jour,
Et les choses sombres silencieux glissé dessous.
Le vent est descendu des montagnes froides,
Et comme une marée il rugit et roulé.
Les branches gémit, gémit la forêt,
Et les feuilles ont été posées sur le moule.
Le vent a continué d'Ouest en Est;
Tout mouvement dans la forêt cessé.
Mais aigu et dure à travers le marais,
Ses voix sifflantes ont été libérés.
Les herbes siffla, de leurs glands pliés,
Les roseaux ont-ils été cliquetis sur son passage.
O'er piscine ébranlée sous des cieux froids,
Là où les nuages de course ont été arrachés et le loyer.
Il a passé la Montagne Solitaire nu,
Et balayé au-dessus de l'antre du dragon:
Il noire et sombre jeter des rochers frappant,
Et voler la fumée était dans l'air.
Il a quitté le monde et a pris son envol
Au cours des vastes mers de la nuit.
La lune sort en Septembre lors de la tempête,
Et les étoiles étaient attisés à la lumière de saut.
Under the Mountain sombre et de grande taille,
Le roi est venu à sa salle!
Son ennemi est mort, le ver de Dread,
Et si jamais ses ennemis Shall Fall!
L'épée est pointue, la lance est longue,
La flèche rapide, la porte est forte.
Le cœur est en gras qui ressemble à l'or;
Les nains ne doit subir de tort.
Les nains de jadis faites sorts puissants,
Alors que marteaux tombaient comme des cloches
Dans les endroits profonds, où les choses sombres du sommeil,
Dans les salles de creux sous les collines.
Sur colliers en argent enfilées Ils
La lumière des étoiles, des couronnes Ils ont pendu
Le dragon-le-feu, à partir de fils torsadés
La mélodie de harpes Ils se tordaient.
Les onze trône de montagne plus est libéré!
Or! Wandering folk, la convocation garde!
Venez hâte! Venez hâte! Dans l'ensemble du gaspillage!
Le roi de son ami et parent a besoin.
Maintenant que nous appelons dans le froid des montagnes,
"Revenez vers les cavernes vieux!
Ici, aux portes du roi attend,
Ses mains sont riches en pierres précieuses et de l'or.
Le roi est venu à sa salle
Under the Mountain sombre et de grande taille.
Le ver de Dread est tué et les morts,
Et si jamais nos ennemis Shall Fall!
Adieu nous appelons foyer et la salle!
Bien que le vent peut souffler et la pluie peut tomber,
Nous devons loin, pause avant la journée
Loin au-dessus de la forêt et haute montagne.
À Fondcombe, où elfes habitent encore
Dans les clairières sous la brume est tombée.
Grâce lande et les déchets nous montons à la hâte,
Et où on ne peut pas dire.
Avec des ennemis qui viennent derrière nous, crainte,
Beneath The Sky Shall Be notre lit,
Jusqu'à ce qu'enfin notre labeur soit adoptée,
Notre voyage terminé, notre mission a accéléré.
Il faut de suite! Il faut de suite!
Nous chevauchons avant le lever du jour!
Grâce à cette traduction pas top, on voit cependant, que la version courte s’arrête au moment où Thorin et Compagnie parte en quête. La version longue se prolonge de leur quête et de la libération d'Erebor, là où la version courte parle des trésors créés par les nains, puis volés par le dragon.
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
Re: La chanson des nains
oui , mais je ne comprend pas à quoi font référence ces versions au juste, à quel moment on peut les lire chacune ?
En tout cas les deux vidéos sont très sympa à entendre, la fille chante très bien, belle voix ( c'est une française à ce que m'a dit Bombur )
En tout cas les deux vidéos sont très sympa à entendre, la fille chante très bien, belle voix ( c'est une française à ce que m'a dit Bombur )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
Re: La chanson des nains
Oui, je suis d'accord avec oti, elle a une voix magnifique et je l'ai encore écouté en boucle hier soir
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
-
Bombur
- pilier de l'Atlantique Sud
- Messages : 48155
- Enregistré le : jeu. mars 29, 2012 10:08 pm
- Localisation : Belgique
- Gender :
Re: La chanson des nains
Oui, à mon avis la version courte date du sac d'Erebor et la version longue a été créée après sa reprise.
-
Merytamon
- Premier lever de Soleil
- Messages : 12612
- Enregistré le : jeu. sept. 29, 2011 5:27 pm
- Localisation : Auberge du Poney Fringant.
Re: La chanson des nains
je préfére la version Anglaise même si la version française est bien aussi !
I'm The Sword in The Darkness
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
Re: La chanson des nains
c'est sûr, les rimes passent mieux je trouve et surtout le texte
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
-
Merytamon
- Premier lever de Soleil
- Messages : 12612
- Enregistré le : jeu. sept. 29, 2011 5:27 pm
- Localisation : Auberge du Poney Fringant.
Re: La chanson des nains
phoenlx a écrit :c'est sûr, les rimes passent mieux je trouve et surtout le texte
oui c'est vrai
et puis ça la tonalité ça donne mieux en Anglais, je ressent plus de frissons en l'écoutant en Anglais !
I'm The Sword in The Darkness
Re: La chanson des nains
c'est d'autant plus vrai dans la version qu'elle chante, car elle fait bien attention à bien prononcer chaque syllabe.C'est un régal de l'entendre chanter "elves" en insistant sur le "s" final ...
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
-
Náin
-
Re: La chanson des nains
Moi je m'y suis fait à la chanson en français ( ba oui j'ai du essayer de m'habituer à L'HORRIBLE voix de bilbo )
-
Bombur
- pilier de l'Atlantique Sud
- Messages : 48155
- Enregistré le : jeu. mars 29, 2012 10:08 pm
- Localisation : Belgique
- Gender :
Re: La chanson des nains
Bah quoi ? Elle est très bien la voix de Bilbo ! Par contre, je préfère de loin la chanson en anglais !
-
Náin
-
Re: La chanson des nains
Bombur a écrit :Bah quoi ? Elle est très bien la voix de Bilbo ! Par contre, je préfère de loin la chanson en anglais !
Kesako ???? La voix de bilbo te dérange pas ?!! mais......mais arrête elle est horrible !!!!!!!!!!!!!!!
Re: La chanson des nains
Une autre version ... sans doute plus ... expérimentale ... Il y a pas mal de choses que j'adore dans cette version, même si je regrette un léger brouhahah quand les filles se joignent au choeur ... Bon, cela donne une atmosphère un poil elfique peut-être ... J'aime bien lorsqu'ils chantent des sons caverneux notamment ... Beaucoup de boulot en tout cas.
Oups, je viens de la réécouter, la musique est d'Howard Shore ... Cette version serait donc celle du film ?!?!
Oups, je viens de la réécouter, la musique est d'Howard Shore ... Cette version serait donc celle du film ?!?!
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
Re: La chanson des nains
Y'a celle là aussi :
plus ce fake plutôt bien fait je trouve puisqu'il compile plusieurs passages des musiques de Howard Shore :
Quoi qu'il en soit, je trouve ça très bon signe de voir tous les fans musicos en herbe s'emparer du thême ^^
plus ce fake plutôt bien fait je trouve puisqu'il compile plusieurs passages des musiques de Howard Shore :
Quoi qu'il en soit, je trouve ça très bon signe de voir tous les fans musicos en herbe s'emparer du thême ^^
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.
-
Morgoth Bauglir
- Ombre sur Númenor
- Messages : 18172
- Enregistré le : mer. nov. 16, 2011 9:51 pm
- Localisation : Stockholm
- Contact :
Re: La chanson des nains
ça donne envie de pousser la chansonnette
« Vous êtes comme tous les Français, vous n'avez pas lu Tolkien !
Il n'y a que vous autres qui ne l'ayez pas encore lu. »
Louis LAMBERT, Prélude à l'Apocalypse, p. 118 (cit. par Michaël Devaux dans La Feuille de la Compagnie n° 2, p. 85)
Il n'y a que vous autres qui ne l'ayez pas encore lu. »
Louis LAMBERT, Prélude à l'Apocalypse, p. 118 (cit. par Michaël Devaux dans La Feuille de la Compagnie n° 2, p. 85)
-
Náin
-
Re: La chanson des nains
Le Nécromancien a écrit :ça donne envie de pousser la chansonnette
mais je sais pas chanter par contre
-
Morgoth Bauglir
- Ombre sur Númenor
- Messages : 18172
- Enregistré le : mer. nov. 16, 2011 9:51 pm
- Localisation : Stockholm
- Contact :
Re: La chanson des nains
J'arrive à imiter facilement quelqu'un, donc du coup, suffit de suivre le thème des Nain dans le trailer, et on fait la chanson toute entière
« Vous êtes comme tous les Français, vous n'avez pas lu Tolkien !
Il n'y a que vous autres qui ne l'ayez pas encore lu. »
Louis LAMBERT, Prélude à l'Apocalypse, p. 118 (cit. par Michaël Devaux dans La Feuille de la Compagnie n° 2, p. 85)
Il n'y a que vous autres qui ne l'ayez pas encore lu. »
Louis LAMBERT, Prélude à l'Apocalypse, p. 118 (cit. par Michaël Devaux dans La Feuille de la Compagnie n° 2, p. 85)
-
Merytamon
- Premier lever de Soleil
- Messages : 12612
- Enregistré le : jeu. sept. 29, 2011 5:27 pm
- Localisation : Auberge du Poney Fringant.
Re: La chanson des nains
j'adore celle que tu as posté aussi Itikar, la voix de la chanteuse est magnifique ça fais un peu plus solennel comme chant
I'm The Sword in The Darkness
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
Re: La chanson des nains
Pas mal toutes ces interprêtations merci du partage !!
La chanson inspire beaucoup de monde je vois
cool la troisième vidéo , je ne savais pas qu'on pouvait déjà trouver en circulation des musiques du film !!
La chanson inspire beaucoup de monde je vois
cool la troisième vidéo , je ne savais pas qu'on pouvait déjà trouver en circulation des musiques du film !!
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
Re: La chanson des nains
itikar a écrit :plus ce fake plutôt bien fait je trouve puisqu'il compile plusieurs passages des musiques de Howard Shore :
pinaise j'avais pas saisi que c'était un fake, c'est drôlement bien fait, on croirait une vraie musique d'Howard shore ( ceci dit, ça me semblait étrange qu'il reprenne le thème associé à l'argonath, et souvent à l'anneau, mêlé à celui des nains ) par contre le mix avec le thème de la Comté est cohérent je trouve
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
Re: La chanson des nains
Loin au-delà des montagnes froides et embrumées
Vers des cachots profonds et d'antiques cavernes
Il nous faut aller avant le le lever du jour
En quête de l'or pâle et enchanté.
Les nains de jadis jetaient de puissants charmes
Quand les marteaux tombaient comme des cloches sonnantes
En des lieux profonds,où dorment les choses ténèbreuses
Dans les salles caverneuses sous les montagnes.
Pour un antique roi et un seigneur lutin,
Là,maints amas dorés et miroitants
Ils façonnèrent et forgèrent,et la lumière ils attrapèrent
Pour la cacher dans les gemmes sur la garde de l'épée.
Sur des colliers d'argent ils enfilèrent
Les étoiles en fleur;sur des couronnes ils accrochèrent
Le feu-dragon;en fils torsadés il maillèrent
La lumière de la lune et du soleil.
Loin au-delà des montagne froide et embrumées,
Vers des cachots profonds et d'antiques cavernes
Il nous faut aller avant le lever du jour
Pour réclamer notre or longtemps oublié.
Des gobelets ils ciselèrent là pour eux-mêmes
Et des harpes d'or;ou nul homme ne creuse
Longtemps ils sont restés,et maintes chansons
Furent chantées,inentendues des hommes ou des elfes.
Les pins rugissaient sur les cimes,
Les vents gémissaient dans la nuit.
Le feu était rouge,il s'étendait flamboyant;
Les arbres comme des torches étincelaient de lumière.
Les cloches sonnaient dans la vallée
Et les hommes levaient des visages pâles;
Alors;du dragon la colère plus féroce que le feu
Abattit leurs tours et leurs maisons frêles.
La montagne fuma sous la lune;
Les nains,ils entendirent le pas pesant du destin.
Ils fuirent leur demeure pour tomber mourants
Sous ses pied,sous la lune.
Loin au-delà des montagne froide et embrumées,
Vers des cachots profonds et d'antiques cavernes
Il nous faut aller avant le lever du jour
Pour réclamer notre or longtemps oublié.
Ce texte vient du livre bilbo le Hobbit.... C'est le texte français authentique....
(très bon bouquin au passage).
Vers des cachots profonds et d'antiques cavernes
Il nous faut aller avant le le lever du jour
En quête de l'or pâle et enchanté.
Les nains de jadis jetaient de puissants charmes
Quand les marteaux tombaient comme des cloches sonnantes
En des lieux profonds,où dorment les choses ténèbreuses
Dans les salles caverneuses sous les montagnes.
Pour un antique roi et un seigneur lutin,
Là,maints amas dorés et miroitants
Ils façonnèrent et forgèrent,et la lumière ils attrapèrent
Pour la cacher dans les gemmes sur la garde de l'épée.
Sur des colliers d'argent ils enfilèrent
Les étoiles en fleur;sur des couronnes ils accrochèrent
Le feu-dragon;en fils torsadés il maillèrent
La lumière de la lune et du soleil.
Loin au-delà des montagne froide et embrumées,
Vers des cachots profonds et d'antiques cavernes
Il nous faut aller avant le lever du jour
Pour réclamer notre or longtemps oublié.
Des gobelets ils ciselèrent là pour eux-mêmes
Et des harpes d'or;ou nul homme ne creuse
Longtemps ils sont restés,et maintes chansons
Furent chantées,inentendues des hommes ou des elfes.
Les pins rugissaient sur les cimes,
Les vents gémissaient dans la nuit.
Le feu était rouge,il s'étendait flamboyant;
Les arbres comme des torches étincelaient de lumière.
Les cloches sonnaient dans la vallée
Et les hommes levaient des visages pâles;
Alors;du dragon la colère plus féroce que le feu
Abattit leurs tours et leurs maisons frêles.
La montagne fuma sous la lune;
Les nains,ils entendirent le pas pesant du destin.
Ils fuirent leur demeure pour tomber mourants
Sous ses pied,sous la lune.
Loin au-delà des montagne froide et embrumées,
Vers des cachots profonds et d'antiques cavernes
Il nous faut aller avant le lever du jour
Pour réclamer notre or longtemps oublié.
Ce texte vient du livre bilbo le Hobbit.... C'est le texte français authentique....
(très bon bouquin au passage).
-
FingolfinII
- la croisée des chemins
- Messages : 5858
- Enregistré le : mar. déc. 06, 2011 10:31 pm
- Localisation : Bayard, sans peur et sans reproches
Re: La chanson des nains
"la chanson des nains"--> les chansons des nains!
Blunt The Knives
Chip the glasses and crack the plates!
Blunt the knives and bend the forks!
That's what Bilbo Baggins hates -
Smash the bottles and burn the corks!
Cut the cloth and tread the fat!
Pour the milk on the pantry floor!
Leave the bones on the bedroom mat!
Splash the wine on every door!
Dump the crocks in a boiling bowl;
Pound them up with a thumping pole;
And when you've finished, if any are whole,
Send them down the hall to roll!
That's what Bilbo Baggins hates!
So, carefully! Carefully with the plates!
Blunt The Knives
Chip the glasses and crack the plates!
Blunt the knives and bend the forks!
That's what Bilbo Baggins hates -
Smash the bottles and burn the corks!
Cut the cloth and tread the fat!
Pour the milk on the pantry floor!
Leave the bones on the bedroom mat!
Splash the wine on every door!
Dump the crocks in a boiling bowl;
Pound them up with a thumping pole;
And when you've finished, if any are whole,
Send them down the hall to roll!
That's what Bilbo Baggins hates!
So, carefully! Carefully with the plates!
« Et l’on vit, ce qui doit être rare, des larmes sortir des yeux d’une morte. La férocité du Vice avait vaincu la patience de l’Ange, à qui, sur le bord de l’Eternité, il échappa le seul mot de reproche qu’elle eût fait entendre de toute sa vie. »
Balzac, La cousine Bette
Balzac, La cousine Bette
-
FingolfinII
- la croisée des chemins
- Messages : 5858
- Enregistré le : mar. déc. 06, 2011 10:31 pm
- Localisation : Bayard, sans peur et sans reproches
Re: La chanson des nains
Dans le film, elle est légèrement modifiée (phrases inversées, suprrimées...):
Oooh.... Do you hear that, lads? He says we'll blunt the knives
Blunt the knives and bend the forks!
Smash the bottles and burn the corks!
Chip the glasses and crack the plates!
That's what Bilbo Baggins hates!
Cut the cloth and tread the fat!
Leave the bones on the bedroom mat!
Pour the milk on the pantry floor!
Splash the wine on every door!
Dump the crocks in a boiling bowl;
Pound them up with a thumping pole;
And when you've finished, if any are whole,
Send them down the hall to roll!
That's what Bilbo Baggins hates!
Oooh.... Do you hear that, lads? He says we'll blunt the knives
Blunt the knives and bend the forks!
Smash the bottles and burn the corks!
Chip the glasses and crack the plates!
That's what Bilbo Baggins hates!
Cut the cloth and tread the fat!
Leave the bones on the bedroom mat!
Pour the milk on the pantry floor!
Splash the wine on every door!
Dump the crocks in a boiling bowl;
Pound them up with a thumping pole;
And when you've finished, if any are whole,
Send them down the hall to roll!
That's what Bilbo Baggins hates!
« Et l’on vit, ce qui doit être rare, des larmes sortir des yeux d’une morte. La férocité du Vice avait vaincu la patience de l’Ange, à qui, sur le bord de l’Eternité, il échappa le seul mot de reproche qu’elle eût fait entendre de toute sa vie. »
Balzac, La cousine Bette
Balzac, La cousine Bette
-
phoenlx
- Fondateur du forum
- Messages : 417480
- Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
- Localisation : région parisienne
- Gender :
- Contact :
Re: La chanson des nains
J'ai l'impression que même l'autre chanson des nains ( celle des monts brumeux ) est légèrement modifiée dans la traduction française c'est une idée ?
( la VO j'ai pas pu comparer )
( la VO j'ai pas pu comparer )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Notre histoire deviendra légende
-
Syra
- Maison de la balance
- Messages : 1318
- Enregistré le : lun. août 04, 2014 9:08 pm
- Localisation : Couchée dans l'herbe, quelque part en Comté, rêvant d'ailleurs.
Re: La chanson des nains
Bah ! en anglais ou en français, cette chanson a fait un tabac ! Dès la bande-annonce, elle a captivé les foules.
Pour ma part, je l'aime dans les deux versions, française ou anglaise (et c'est très, très rare pour moi d'aimer un truc en anglais...)
C'est évocateur et nostalgique... ça fait rêver... les voix sont superbes... une pure merveille !
Pour ma part, je l'aime dans les deux versions, française ou anglaise (et c'est très, très rare pour moi d'aimer un truc en anglais...)
C'est évocateur et nostalgique... ça fait rêver... les voix sont superbes... une pure merveille !
-
Syra
- Maison de la balance
- Messages : 1318
- Enregistré le : lun. août 04, 2014 9:08 pm
- Localisation : Couchée dans l'herbe, quelque part en Comté, rêvant d'ailleurs.
Re: La chanson des nains
Non, je ne connaissais pas... *mode amoureuse on*
Il y a moyen de se procurer ces merveilles en disques ?
Il y a moyen de se procurer ces merveilles en disques ?
-
Náin
-
Re: La chanson des nains
Je ne suis pas sûr que ce soit des disques, faudra demander à Bombur, mais là tu les a déjà en entier hein
Retourner vers « Sujets transversaux »
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités