• Les rubriques Mangas et Cinéma du forum sont en Travaux durant quelques semaines (mais vous pouvez les utiliser !)

Maaya Sakamoto

Rubrique pour évoquer les comédiens de doublage japonais (ou seiyuu) dans les séries de japanimation voire d'autres séries asiatiques au sens large.
phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417539
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Maaya Sakamoto

Messagepar phoenlx » mar. janv. 28, 2014 10:38 am

Image

Maaya Sakamoto est une comédienne de doublage et chanteuse de génériques japonaise.

Dans les OAV Hadès de Saint Seiya ( série classique ) , elle double le personnage de Pandore.

Image

Née à Tokyo, le 31 mars 1980 , il s'agit d'une comédienne de doublage célèbre au Japon dont la carrière commença très tôt. Elle est surtout connue dans le monde de l'animation pour ses chansons de générique, le doublage de bon nombre de séries cultes, et elle a oeuvré aussi dans le domaine du jeu vidéo (Napple Tale).

Dès l'âge de 10 ans elle prit des leçons de théâtre qui lui servirent beaucoup dans son futur métier qu'elle commença à apprendre dès cet âge. Parmi ses réalisations célèbres dans le domaine de doublage, on lui doit d'abord des prestations sur des films non japonais, américains et autre, comme La leçon de piano , célèbre film de la néozélandaise Jane Campion (dans la version japonaise elle est la voix de Flora, à gauche sur l'image ci-dessous ), ou encore Jurassic Park (lex), Juliette dans Roméo et Juliette.
Image

Dans le domaine de l'animation elle est aussi célèbre pour être la voix de la lycéenne Hitomi Kanzaki dans Vision of Escaflowne.

Image

C'est ce qui fera éclater son talent et la révèlera en 1996. Elle chante aussi le célèbre générique de la série dont on doit la musique à la compositrice Yoko KANNO, et fait ainsi d'une pierre deux coups en se révélant dans le domaine du doublage et celui de la chanson. Yoko KANNO, conquise par sa voix, l'engagera ensuite pour d'autres réalisations musicales, notamment Grapefruit (1997), qui est une compilation de chansons d'Escaflowne et d'autres chansons inédites. Parallèlement elle continuera son travail de doublage en incarnant Tawles (dans El Hazard), Suu (Clover), Stella (Cowboy Bebop), Leaf (Lodoss), c'est d'ailleurs elle qui chante aussi le générique des Chronniques de la guerre de Lodoss !

Ci-dessous : Le générique de Lodoss War


Son deuxième album (Dive) sort en 1998, toujours en collaboration avec Yoko Kanno, avec des morceaux essentiellement dans le style pop/rock ainsi que des ballades et une chanson électro ( Elle en écrit d'ailleurs certaines elle-même ).

En 1999 elle sort un album en collaboration avec Chieko Higuchi, et avec des morceaux qui sont plus dans le style R&B. Elle participera ensuite à plusieurs concerts qui ont des succès fou. Elle sort ensuite (2000) un single et un clip sur la série Arjuna, avant de partir à Londres pour son 3ème album, Lucy (2001). En Aout 2001, elle sort un mini album, Easy Listening, avec 7 titres dont 2 en anglais, et dont on doit la musique à Yoko Kanno, encore une fois.

Pour changer un peu du style de l'animation elle participe alors à un nouveau projet en 2002, pour la série The face of midnight pour la chaine NHK, dont on lui demande de chanter des chansons en anglais, chose dont elle est assez coûtumière car la plupart de ses albums contiennent une ou deux chansons dans cette langue. Elle relève le challenge. Suite à quoi elle travaillera pour deux films : Mizu no onna (Woman of water) et Tokyo sora, et en 2003 pour la série animée Wolf's rain et le film d'animation Rahxephon. Elle participe ensuite à une pièce musicale, Les misérables , où elle joue Eponyme Tenardier, et à un drama, Suekko Chounan Ane San'nin sur la chaine NHK, où elle fait une apparition.

En Décembre 2003 sort son 4ème album : Shonen Alice.

Parmi ses autres doublages on peut citer Kiyomi Takada dans la série Death Note, Mishio Amano dans la série Kanon, ou encore Aura, Molti dans la série d'OAV Hack // Sign et Hack // Gift . Elle incarne également Nami dans le récent film d'animation Albator, le corsaire de l'espace ( 2013 )

Image
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Maaya Sakamoto

Messagepar Chernabog » mar. janv. 28, 2014 2:36 pm

Très belle voix, son interprétation de Pandore est remarquable à plus d'un titre !

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417539
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Maaya Sakamoto

Messagepar phoenlx » mar. janv. 28, 2014 2:40 pm

Je trouve aussi. Je n'avais pas fais immédiatement le rapprochement avec la voix dans Albator .. Elle fait souvent des doublages que j'aime bien entendre ( et pareil quand elle chante. Le générique de Lodoss perso c'est un de mes préférés ! )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

itikar
Détenteur du feu secret
Détenteur du feu secret
Avatar du membre
Messages : 32919
Enregistré le : mer. mai 30, 2012 5:24 pm

Re: Maaya Sakamoto

Messagepar itikar » mar. janv. 28, 2014 4:21 pm

et pi je me répète (enfin, sur Facebook) mais elle est en plus très jolie :)
Garçon.
"N'avez-vous donc point d'espoir ?" dit Finrod.
"Qu'est-ce que l'espoir ?" dit-elle. "Une attente du bien, qui, bien qu'incertaine, se fonde sur ce qui est connu ? Alors nous n'en avons pas."
"C'est là une chose que les Hommes appellent 'espoir'... "Amdir l'appelons-nous, 'expectation'. Mais il y a autre chose de plus profond. Estel l'appelons-nous.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417539
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Maaya Sakamoto

Messagepar phoenlx » mar. janv. 28, 2014 8:50 pm

oui , comme beaucoup de japonaises je trouve ( Je fais pas une fixette comme d'autres mais elles dégagent souvent quelque chose )
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende


Retourner vers « Doublages japonais »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités