Ranma 1/2 : Anything Goes Martial Arts est une série animée de 161 épisodes, 3 films et 12 OAV tirés du célèbre manga signé Rumiko Takahashi (38 tomes chez Glénat).
Opening 1 :
Opening 2 :
Synopsis :
Ranma 1/2, c'est l'histoire de Ranma Saotome, un jeune pratiquant des arts martiaux qui, tombant un jour dans une source maudite au cours d'un entrainement en Chine avec son père Genma, se transforme en fille au contact de l'eau froide (tandis que Genma se transforme en panda). Il en faut toutefois plus pour changer les grands projets que Genma prévoit pour son fils. Ce dernier a ainsi convenu de le marier à l'une des trois filles de son vieil ami Soun Tendo, directeur du dojo Tendo. Cette situation leur permettrait ainsi de squatter à loisir sa demeure et permettrait plus tard à Ranma de prendre la succession du dojo. Toutefois, la fiancée désignée pour Ranma, Akane, n'a aucune intention d'épouser ce dernier, voyant Ranma comme un rival en plus d'un macho insupportable et prétentieux. La cohabitation s'annonce d'emblée difficile. Cette relation qui part du mauvais pied va se compliquer encore davantage quand de nombreux rivaux font leur apparition, tentant d'éloigner ces deux êtres l'un de l'autre (ou tout simplement de déshonorer Ranma ou la réputation du dojo Tendo).
Cette série était juste l'un des rendez-vous incontournables des années Club Do, l'une des plus drôles et des plus délirantes jamais diffusées dans l'émission. Il faut dire que la série a été grandement portée par son doublage français juste jubilatoire en terme d'humour (bien que censuré), à l'image d'un certain Nicky Larson. Le seul véritable reproche que l'on pourrait faire à cette VF est que certains comédiens partent en cours de route si bien que, sur la fin, les différents rôles sont répartis parmi un nombre réduits de comédiens et on finit par vraiment sentir que ce sont les mêmes voix qui reviennent sans cesse. Mais cela ne gâche en rien le plaisir de ce doublage très réussi heureusement. La version originale n'est pas non plus en reste, lançant les carrières de plusieurs jeunes comédiens qui sont devenus depuis des valeurs sûres du doublage japonais.
Tout simplement culte !
A noter que les seiyuus des personnages féminins principaux ont monté un groupe, Ranma DoCo, qui chanta les openings de la série, une initiative suivie par les comédiennes américaines.
L'héritage de la version originale de Ranma se poursuit aujourd'hui sur une autre série, Détective Conan, connue pour son casting 4 étoiles réunissant les meilleurs comédiens de l'industrie. De Ranma, la série réunit ainsi Minami Takayama (Conan Edogawa), Megumi Hayashibara (Ai Haibara), Kappei Yamaguchi (Shinichi Kudo et Kaito Kid), Noriko Hidaka (Masumi Sera) et Kenichi Ogata (Professeur Agasa) parmi les rôles principaux.
Les origines de Ranma 1/2 :
En 1985, Rumiko Takahashi publie dans le numéro 47 du magazine Shonen Sunday une histoire courte Inu de warui ka !! (Désolé d'être un chien). Cette petite nouvelle que l'on trouve dans le second volume de Rumic Theater narre les péripéthies d'un jeune garçon nommé Shiro (prénom communément utilisé au Japon pour les chiens) adepte des arts martiaux et qu'un phénomène héréditaire amène à se transformer en chien lorsqu'il saigne du nez. Un secret embarrassant mis en péril le jour où il va venir par hasard en aide à Momoko, la présidente du club d'arts martiaux, en la défendant face à un garçon un peu trop pressant nommé Jogakushi. Shiro va alors rejoindre le club de la jeune fille avec laquelle une romance va se nouer... Mais les ennuis commençent lorsqu'il accepte d'aider le club de Momoko en relevant le défi imposé par Jogakushi qu'il devra affronter lors d'un combat singulier, au risque de voir son secret mis au grand jour...
Ce one-shot pose les bases conceptuelles de son futur grand succès et on y retrouve de fortes similitudes concernant les personnalités de certains protagonistes. En septembre 1987, les premières planches de Ranma 1/2 sont publiées dans le magazine Shônen Sunday de l'éditeur Shogakukan et le succès est immédiat. Présentes quasiment chaque semaine, elles tiendront en haleine les lecteurs jusqu'en mars 1996. Au final, Ranma 1/2 comptera 38 volumes reliés (Jankoban) et bien que relativement ancrée dans la culture japonaise, son oeuvre sera exportée dans de nombreux pays occidentaux. Au Japon, le manga sera republié en 2002 dans une nouvelle édition (Shinsoban) comptant le même nombre de volumes mais se distinguant de la précédante par de nouvelles couvertures, un logo inédit et l'inclusion des pages couleurs originales de la prépublication dans Shônen Sunday. A noter qu'en 1996, dans la foulée du dernier volume Jankoban, les lecteurs purent se procurer un art book intitulé Ranma 1/2 Memorial Book, recueil d'illustrations contenant également une interview de Rumiko Takahashi ainsi que diverses informations et autres petits bonus annexes. Cet ouvrage existe également dans un second tirage paru en 2003 et qui diffère uniquement par la couleur de sa couverture. En France, le manga a été édité dans son intégralité par Glénat.
Le manga de Rumiko Takahashi a bénéficié d'une panoplie presque complète des diverses adaptations traditionnelles de l'animation japonaise via deux séries TV, trois films et 11 OAV.
La série TV :
Ranma 1/2 Nibun no Ichi (18 épisodes, avril 1989-septembre 1989, diffusée en France en 1992 sous le titre Ranma 1/2). Basée sur les quatre premiers volumes, cette première série TV fut diffusée su Fuji TV en 1989 et ne rencontra pas le succès escompté, la faute en partie à une programmation maladroite en concurrence avec les séries du genre Sentaï. Un paradoxe quand on se rend compte avec du recul qu'il s'agit sans doute d'une des adaptations les plus denses et réussies du manga.
Cette série est parfois référencée comme la saison 1.
Ranma 1/2 Nettôhen (143 épisodes, octobre 1989-septembre 1992, diffusée en France en 1992 sous le titre Ranma 1/2). Un mois après la fin de Nibun no Ichi, Ranma 1/2 revient avec une nouvelle série TV sous l'appellation Nettôhen. A cette occasion, le staff technique est quelque peu remodelé avec notamment l'arrivée de Kenji Kawai et le succès ambitionné est cette fois-ci au rendez-vous. Elle s'étendra sur trois années prenant fin en 1992 alors que le manga est toujours en cours de publication.
Cette seconde série est également référencée en tant que saison 2 à 7.
Film 1 :
Chuugoku Nekonron Daikessen (2 novembre 1991, La Grande Bataille de Chine). En marge de la série, Ranma 1/2 a naturellement droit à un premier film en 1991. Il évoque une histoire inédite au cours de laquelle Ranma se lance dans un périple afin de délivrer Akané qui a été enlevée par un prince des confins de Chine.
Film 2 :
Kessen Jougenkyo ! Kanayomewo Jorimodose ! (1er août 1992, Rendez-nous nos copines !). Ce second film présente également aussi un scénario totalement original. Nos protagonistes habituels partent en croisière sur un bateau de la famille de Kuno et vont devoir faire une escale forcée sur une mystérieuse île où les filles du groupe disparaissent une à une.
Film 3 :
Ranma Nibun no Ichi : Chou Musabetsu Kessen ! Ranma Team vs Densetsu no Kouou (8 août 1994, inédit en France). Diffusé lors du Toei/Shogakukan Animation Festival en 1994, ce dernier film est également le plus court avec une durée de 30 minutes. Basé sur le manga 29, il narre une histoire au cours de laquelle un "phoenix" a trouvé refuge sur la tête de Kuno et s'acharne sur le pire ennemi de ce dernier en l'occurence Ranma.
OAV : Ranma 1/2 :
En 1993, alors que la série TV a pris fin quelques mois plus tôt, Ranma 1/2 revient via une première série de six OAV composée à la fois d'histoires se basant sur le manga original et de scénario inédits.
- OAV 1 : Shampoo Kyouhen ! Kanten Koujou no Wazawai (Le Joyau de la Contradiction, 21/10/1993) ;
- OAV 2 : Tendô-ke Scramble Christmas (Noël chez les Tendô, 17/12/1993) ;
- OAV 3 : Ranma vs Akané Okaasanno Ajiha Watashiga Mamoru ! (Le Combat des Filles, 18/02/1994) ;
- OAV 4 : Gakuen ni Fuku Arashi Adult Change ! Kinako-sensei (Grandir avec Mlle Hinako, 21/04/1994) ;
- OAV 5 : Michi wo Tsugu Mono (L'Héritier du Dojo, 1ère partie, 17/06/1994) ;
- OAV 6 : Michi wo Tsugu Mono (L'Héritier du Dojo, 2ème partie, 19/08/1994).
OAV : Ranma 1/2 Spécial :
Tiré du volume 26, cette nouvelle salve d'OAV évoque les aventures d'Akané, Ranma et Ryôga dans la forêt Ryugenzawa, peuplée d'animaux géants et dans laquelle nos amis se lancent pour une excursion sur les traces d'un souvenir d'enfance de la jeune fille.
- OAV 7 : Yomigaeru Kioku (Les Souvenirs ressurgissent, 1ère partie, 15/12/1994) ;
- OAV 8 : Yomigaeru Kioku (Les Souvenirs ressurgissent, 2ème partie, 17/02/1995).
OAV : Ranma 1/2 Super :
Dernière adaptation en date, ces trois OAV s'inspirent respectivement des mangas 27, 29 et 31. Elles laissent ainsi la fin de l'oeuvre originale orpheline de toute version animée.
- OAV 9 : Aa ! Noroi no harendou, waga ai wa eien ni (La Grotte de la Séparation, 21/09/1995) ;
- OAV 10 : Jaaku no Oni (L'Ogre Malfaisant, 17/11/1995) ;
- OAV 11 : Jutari no Akané "Ranma, Atashi o Mite" (La Poupée Maléfique, 19/01/1996).
Après presque 14 ans d'absence sur les écrans télévisés, un OAV spécial de 30 min a été présenté à l'exposition It's A Rumic World à Tokyo en 2009 à l'occasion du 50ème anniversaire du magazine Weekly Shōnen Sunday. Intitulé Nightmare! Insense of Spring Sleep!, l'OAV est une adaptation d'un chapitre du même nom du tome 34 du manga et est sorti en DVD au Japon le 29 janvier 2010.
- OAV 12 : Akumu! shunmin ko (Nightmare ! Insense of Spring Sleep !, 2009).
http://www.dpstream.net/manga-1522-ranm ... OSTFR.html
http://www.adkami.com/index.php?page=manga&id=44
http://neko-san.fr/anime/ranma
En 2011, un téléfilm live de deux heures a été diffusé le 9 décembre sur la chaîne NTV.
Pour le plaisir, la fameuse chanson d'amour d'Akane à Ranma :
Voix japonaises:
Ranma Saotome (garçon): Kappei Yamaguchi
Ranma Saotome (fille): Megumi Hayashibara
Akane Tendo: Noriko Hidaka
Genma Saotome: Kenichi Ogata
Soun Tendo: Ryunosuke Ohbayashi
Nabiki Tendo: Minami Takayama
Kasumi Tendo: Kikuko Inoue
Ryoga Hibiki: Kouichi Yamadera
Shampoo: Rei Sakuma
Tatewaki Kuno: Hirotaka Suzuoki
Ukyo Kuonji: Hiromi Tsuru
Mousse: Toshihiko Seki
Kodachi Kuno: Saeko Shimazu
Cologne: Miyoko Aso
Happosai: Ichiro Nagai
Voix françaises:
Ranma Vincent (garçon): Luq Hamet
Ranma Vincent (fille): Barbara Tissier
Adeline Galant: Magali Barney
Genma Vincent: Serge Bourrier
Aristide Galant: Gérard Dessalles (1ère voix), Vincent Ropion (2ème voix)
Amandine Galant: Géraldine Giraud (1ère voix), Barbara Tissier (2ème voix)
Annabelle Galant: Dorothée Jemma
Roland Mathieu: Patrick Borg
Bambou: Barbara Tissier
Julian Storm: Vincent Ropion
Frédérique: Dorothée Jemma
Mathias: Vincent Ropion
Géraldine Storm: Dorothée Jemma
Grand-mère de Bambou: Dorothée Jemma
Maître Ernestin: Serge Bourrier