Le doublage français du Meikai (topic obsolète, avant la sortie)

Deuxième arc du chapitre Hadès, se déroulant dans les enfers
phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Le doublage français du Meikai (topic obsolète, avant la sortie)

Messagepar phoenlx » mer. mars 01, 2006 8:55 pm

C'est quand même toujours des rumeurs mais apparemment un casting serait en voie d'être réuni afin de doubler la saison 4 de Saint Seiya, donc le chapitre Hadès. Et ca se fera à Bruxelle en Belgique (pour des histoires de cout apparemment) ; information à prendre avec des pincettes que je reprend du forum d'Ikki63
( http://www.forum-ikki63.com/viewtopic.p ... 045#271045 )


ce ne seront donc plus les voix de l'époque (Djanik, Legrand et compagnie) dommage, mais je suis ravi pour ma part si ce projet aboutit, ça me manque trop de pas avoir de VF pour cet ultime chapitre
Modifié en dernier par phoenlx le lun. déc. 29, 2008 8:32 pm, modifié 1 fois.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » ven. mars 03, 2006 12:11 am

Mouais en même temps fallait s'y attendre qu'il n'y aurait pas les doubleurs originaux. Et si c'est pour ne pas retrouver les voix de mon enfance, la vf des hadès, je m'en moque un peu.

Enfin on verra quand les dvds sortiront.
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » ven. mars 03, 2006 12:14 am

Ben on verra ce sont peut être des voix approchantes, moi ça me gêne pas trop

on avait bien des fois (cf contre Thor) Seiya non doublé par legrand et tout. Bon et ça passe quand même plus ou moins ..
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » ven. mars 03, 2006 12:15 am

quoique :? :roll: j'ai pris le mauvais exemple !!!!!!!
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » ven. mars 03, 2006 12:17 am

Ben on verra ce sont peut être des voix approchantes


Perso, j'en doute, de toute manière on verra quand les dvds sortiront.

j'ai pris le mauvais exemple !!!!!!!


C'est sur qu'il y a mieux :lol: :lol:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » ven. mars 03, 2006 12:20 am

Moi je pense que tout dépend de la conviction du doubleur, s'il prend son travail à coeur, même si la voix est pas ressemblante à 100 % (mais un peu quand même) ça passe nikel. Mais tout est dans l'intonation, la manière de faire ressentir les émotions, et pour ça il faut que les doubleurs "sentent" la série, arrivent à palper ce qui fait l'essence de saint seiya, idéalement qu'ils soient fans eux aussi, et c'est ça la plus grande inconnue
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Kawouai
temples d'Hypnos et Thanatos
temples d'Hypnos et Thanatos
Avatar du membre
Messages : 5260
Enregistré le : mer. déc. 07, 2005 3:21 pm

Messagepar Kawouai » ven. mars 03, 2006 12:21 am

Fo pas pas leur demander la lune quand même :lol:
tony puertou, tom Moussaka, Chris..polakino... bye bye

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » ven. mars 03, 2006 12:24 am

Alors qu'ils dégagent de l'enfer et qu'ils retournent dans le monde des vivants !!!
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » sam. mars 04, 2006 12:37 am

Lu sur le site cyna.net , message d'Arachnée :

Message de mon ami Darkjul. Âmes sensibles s'abstenir :

"Christophe Hespel (Kindaichi dans "les enquêtes de Kindaichi") me confirme que Hades sera doublé chez Made In Europe la semaine prochaine et que c'est normalement Philippe Allard (Cyclope dans X-Men) qui fera Seiyar (et pas Seiya)."





:shock:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » lun. mars 20, 2006 11:19 pm

Dernières news made in animecdz concernant la vf des hadès

Le doublage du chapitre du Jûnikyû, effectué par le studio belge Made In Europe, est actuellement en cours de production. Nous avons réussi à glaner quelques informations à propos de ce doublage.

Si nous n'avons aucun élément concernant les principaux personnages qui nous intéressent de prime abord (Seiya notamment), nous avons eu des échos à propos d'autres personnages apparaissant dans les OAVs d'Hadès :

- Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage. On est à des années lumières des diverses voix dont avait été affublé le pauvre gardien de la première maison...
- Sion a une voix hyper grave, c'est quelque peu déroutant au début, mais ça colle très bien.
- Shun a (enfin) une voix masculine. Il ne s'agit pas d'une « voix d'homme », mais plutôt de jeune homme qui est bien choisie.
- Rhadamanthe a une des meilleures voix ! Elle n'est pas aussi grave que la voix originelle japonaise (nous parlons de la voix que l'on a entendue dans le Jûnikyû et non pas dans le Meikai). Le rendu de la scène où il se bat contre Aphrodite et Death Mask et les jette dans le puits est particulièrement bon.
- Aphrodite lui aussi a enfin droit à une voix masculine ! Elle est d'ailleurs très bonne...
- Death Mask, pour finir, a une voix qui correspond bien au personnage (si vous voyez ce que je veux dire)

Par ailleurs, il y a eu un double changement sur le plan des termes utilisés dans le doublage. En effet, initialement, le studio Belge était resté fidèle à la version originale : ils avaient conservé le Seiya, etc. Mais, suite à une première écoute et aussi à des réactions internes négatives, AB aurait décidé de changer son fusil d'épaule : retour aux Seiyar notamment. Par ailleurs, et cela risque sûrement d'en choquer quelques-uns, ne soyez par surpris d'entendre cosmo à la place de cosmos ou Mou au lieu de Mû pour le chevalier du Bélier. Il semblerait cependant que rien ne soit définitivement tranché.

Il semble donc que la qualité soit malgré tout au rendez-vous même si tout ne sera pas scrupuleusement respecté. Notons que la directrice de plateau qui dirige le doublage des épisodes en question est une passionnée et n'hésite pas à effectuer des adaptations par rapport aux textes écrits pour les doubleurs. Par contre, nous n'avons aucune information concernant l?existence ou non d'une version originale sous titrée pour ces DVDs.


Super, on risque d'avoir droit à du mou du bélier à tout bout de champ :roll:

Et on va avoir droit au retour de seyar. Dois-je rappeler que maintenant partout on voit marquer sur le logo saint seiya "les chevaliers du zodiaque" sur ce qui concerne cette série et non plus uniquement les chevaliers du zodiaque. Donc la moindre chose c'est de respecter la version original.

Et puis s'il y a pas de vostfr, ils peuvent se la garder leur vf. Le fait d'être pris pour un con par AB, j'en ai eu ma dose.

Ca va péter les nouvelles attaques en français "par la très grande prudence", il va faire peur radha à ce moment la :lol: , pareil ça va donner à mort quand mu va nous balancer "par l'extintion de la lumière des étoiles. :lol:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. mars 21, 2006 2:16 am

Mou du Bélier je sens que je vais pas m'en remettre et plus en dormir s'ils font ça ils ont pas intérêt !!! (j'aime mieux encore Môôôôôô que mou !)

ben sinon les voix d'après les commentaires ont l'air bien choisies c'est déjà ça !! Si les voix sont bien choisies on aura peut être droit à des beaux moments d'émotion bien retranscris, c'est essentiel dans Saint Seiya et si c'est le cas je suis prêt à pardonner le retour à Seiyar (d'autant qu'après tout on avait bien Seiyar avant donc autant que la VF soit cohérente avec elle-même du début à la fin après tout)
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Doctor Jones
Elros et Elrond
Elros et Elrond
Avatar du membre
Messages : 16367
Enregistré le : sam. janv. 29, 2005 12:06 pm

Messagepar Doctor Jones » mar. mars 21, 2006 10:23 am

- Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage. On est à des années lumières des diverses voix dont avait été affublé le pauvre gardien de la première maison...
Quand Marc François le doublait lors de certains épisodes( notamment quand il répare les armures des Bronzes lors de la bataille du sanctuaire)Je trouve que ça faisait classe :wink:

Changer Mû en mou franchement.... Moi aussi je préfère Mo
Aiolia était changer en Ayor, ou Aiolios en Ayoros la ça passe

Faut arreter les conneries............( Je parle du Mou déjà que Fred n'aime pas Mû avec Mou ça sera vraiment Mou comme la dit Regnak)

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. mars 21, 2006 10:30 am

c'est pas du mou de veau :lol:

sinon oui les anciennes voix de Mu allaient , c'était pas ça qu'était gênant c'était les changements incessants (+ le fait de l'affubler de temps en temps d'une voix féminine, c'était ça surtout qu'était ridicule)
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Doctor Jones
Elros et Elrond
Elros et Elrond
Avatar du membre
Messages : 16367
Enregistré le : sam. janv. 29, 2005 12:06 pm

Messagepar Doctor Jones » mar. mars 21, 2006 10:46 am

Il faudra m'expliquer pourquoi ils vont prononcer "cosmo" au lieu de "cosmos" ça leur coûte cher de prononcer une syllabe?

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. mars 21, 2006 11:16 am

moi je trouve que c'est n'importe quoi

en gros ils veulent laisser les termes et les noms selon la prononciation japonaise (Mou c'est un peu la prononciation japonaise .. ) mais dans ce cas pourquoi revenir a Seiyar :shock:

(ils sont vraiment zinzin)

moi je serais évidement pour une prononciation qui soit la plus cohérente possible avec

---> d'une part la mythologie et le contexte légendaire de saint seiya (par exemple : impossible que Mu se prononce autrement que Mu vu que ça fait référence au continent de Mu bien connu, cf l'hypermyth, et a rien d'autre ..)

---> au pire , quitte à introduire des problèmes de trad , une cohérence avec l'ancienne série (à la limite Mo serait "a moitié" cohérent vu qu'on disait ca dans les épisode d'avant , assez souvent .. c'est mieux que mou ..

---> d'autre part au manga , tel que c'est traduit dans nos manga Kana (ET PAS une trad phonétique selon le japonais, je trouve ça un peu ridicule, on est français pas japonais, dans ce cas ils ont qua dire kamui au lieu de Camus aussi, or il faut pas c'est évident , c'est à cause de conneries de ce genre qu'on a eu camille dans le film Abel ..

Tain mais en plus je comprend pas pourquoi toutes ces tergiversations (et ces délibérations entre eux pour savoir comment traduire les noms et les termes) qu'ils demandent à un pur fan ce qu'on doit mettre s'ils savent pas et pis c'est marre, pas la peine de réfléchir 107 ans sur des questions existentielles comme : faut il dire Mu ou Mou ou Mo ou momo

:roll: :roll: :roll: :roll: :roll:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Doctor Jones
Elros et Elrond
Elros et Elrond
Avatar du membre
Messages : 16367
Enregistré le : sam. janv. 29, 2005 12:06 pm

Messagepar Doctor Jones » mar. mars 21, 2006 11:28 am

c'est à cause de conneries de ce genre qu'on a eu camille dans le film Abel ..
ainsi que Fontaine jaune, belanger ect....

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. mars 21, 2006 11:31 am

Ben Bélanger je sais pas trop comment ilss e sont débrouillés, mais Camille c'est clair que c'est une prononciation phonétique du japonais (comme les Fenril et autres Thol ..)

la meilleure manière de pas se gourer c'est simplement de regarder dans le manga

dans le manga on a Mu, point barre donc c'est Mu un point c'est tout (encore que même les manga kana ils se sont parfois un peu trompé sur certains termes mais bon c'est rare ..
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » mar. mars 21, 2006 1:05 pm

Je vais revenir un peu sur le dernier post que j'ai fait, je voulais le faire hier mais j'ai oublié (quel tête de linotte :lol: )

Nous avons réussi à glaner quelques informations à propos de ce doublage.


Qui a refilé des infos?

nous avons eu des échos à propos d'autres personnages apparaissant dans les OAVs d'Hadès


Comment ça des échos? c'est un mec de chez made in europe qui leur a dit?
Pas étonnant qu'il trouve la vf bonne, il va pas allumer ces confrères :lol:

C'est un peu vague tout ça.

Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage.


Ouais super et c'est qui ce fameux acteur?

Death Mask, pour finir, a une voix qui correspond bien au personnage (si vous voyez ce que je veux dire)


Comment ça? une voix de psychopate ou une voix de clown pour aller avec les oavs?
Si c'est une voix de clown, je risque de pas trop apprécier.

le studio Belge était resté fidèle à la version originale : ils avaient conservé le Seiya, etc. Mais, suite à une première écoute et aussi à des réactions internes négatives, AB aurait décidé de changer son fusil d'épaule : retour aux Seiyar notamment.


Putain ils font vraiment chier chez AB. :evil:

Par ailleurs, et cela risque sûrement d'en choquer quelques-uns, ne soyez par surpris d'entendre cosmo à la place de cosmos ou Mou au lieu de Mû pour le chevalier du Bélier.


Je pige pas, on a droit à cosmo comme dans la vo donc on peut se dire qu'il y a un souhait réèl de coller à la vo, mais d'un autre coté on nous balance du seiyar et peut-être du mou. Je le vois venir gros comme une maison le ayor. Je me pose toujours la question pour les nouvelles attaques, qu'est ce que ça va donner?

On nous prend pour des cons ou quoi.

Il semble donc que la qualité soit malgré tout au rendez-vous


Je demande à voir :roll:
Tant que j'aurai pas entendu les voix et la traduction, je ne me prononcerai pas.

Notons que la directrice de plateau qui dirige le doublage des épisodes en question est une passionnée et n'hésite pas à effectuer des adaptations par rapport aux textes écrits pour les doubleurs.


Si c'est à cette personne passionnée qu'on doit le fameux mou du bélier, j'ai un peu peur des changements opérés.

Je suis assez déçu par animecdz qui d'habitude fait de très bonnes news, mais sur ce coup-la, rien n'est dit réellement, on nous dit la voix d'untel est excellente mais par contre pas de nom, qu'on me sorte pas que c'est un secret professionnel.
C'est une news sans en être une.

Camille c'est clair que c'est une prononciation phonétique du japonais


Pas réellement car en jap c'est kamyu. Prononcer très lentement (genre une syllabe toutes les 5 secondes) ça peut effectivement donner un truc se rapprochant de camille. Mais bon faut pas pousser non plus.

les manga kana ils se sont parfois un peu trompé sur certains termes mais bon c'est rare ..


On a quand même eu droit à un mythique andromède de la constellation des poissons. :lol:

la meilleure manière de pas se gourer c'est simplement de regarder dans le manga


Ca voudrait dire que AB devra investir pour acheter des manga, impossible ils sont trop radins pour ça :lol:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

Doctor Jones
Elros et Elrond
Elros et Elrond
Avatar du membre
Messages : 16367
Enregistré le : sam. janv. 29, 2005 12:06 pm

Messagepar Doctor Jones » mar. mars 21, 2006 1:27 pm

Ca voudrait dire que AB devra investir pour acheter des manga, impossible ils sont trop radins pour ça
Ils ne peuvent pas demander à Kana si ces derniers peuvent leur prêter les mangas?( c'est qu'une supposition je dit ça comme ça)


Ouais super et c'est qui ce fameux acteur?
Tant c'est Michel Muller :lol:

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » mar. mars 21, 2006 1:34 pm

Ils ne peuvent pas demander à Kana si ces derniers peuvent leur prêter les mangas?( c'est qu'une supposition je dit ça comme ça)


Non il faut qu'ils payent, et puis si kana leur en prête, ces couillons de chez ab serait foutu de les perdre (comme ces fameux masters originaux qu'ils auraient perdu il y a des années :twisted: )

Tant c'est Michel Muller


Et pourquoi pas didier caron (robert dans blague à part), ça va donner à mort mû oh pardon mou avec un cheveux sur la langue :lol:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. mars 21, 2006 1:37 pm

ouais ou Elie Seimoun (il double souvent les films d'animation lui !)

super !!!
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » mar. mars 21, 2006 7:01 pm

En fin de compte j'avais raison sans le faire exprès (je suis trop fort :lol: ).

C'est bien un mec de chez made in europe qui a balancé toutes ces critiques unanimes comme quoi la vf serait terrible avec les meilleurs doubleurs avec un directeur ou une directrice de plateau ultra-passionné.

Moi je serais vous j'en tiendrai même pas compte :lol:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

Doctor Jones
Elros et Elrond
Elros et Elrond
Avatar du membre
Messages : 16367
Enregistré le : sam. janv. 29, 2005 12:06 pm

Messagepar Doctor Jones » mar. mars 21, 2006 7:49 pm

Si j'ai bien compris il ment? Il raconte n'importe quoi?

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » mar. mars 21, 2006 8:08 pm

Je ne sais pas s'il dit des conneries, mais c'est le genre de commentaire pas objectif, le mec va pas s'amuser à allumer les doubleurs et la directrice de plateau alors que c'est sa boite qui s'occupe du doublage.

J'ai relu la news et j'ai éclaté de rire car ça me fait un peu penser à un acteur qui cherche à vendre son film en disant que c'est son meilleur film ou le chanteur qui sort que c'est son album préféré. :lol:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. mars 21, 2006 8:25 pm

ce que j'aimerais bien savoir c'est quand on pourra voir ce que ça donne un peu ces nouveaux doublages

moi sinon je m'attend à être déçu je suis blasé maintenant avec tout ce qui nous arrive en matière de saint seiya je suis plus à une déception près
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » mar. mars 21, 2006 9:09 pm

ce que j'aimerais bien savoir c'est quand on pourra voir ce que ça donne un peu ces nouveaux doublages


Ben lors de la sortie dvd :lol:

En france, il y a pas d'équivalent des radio-drama comme au japon, donc on a pas trop le choix.

moi sinon je m'attend à être déçu je suis blasé maintenant avec tout ce qui nous arrive en matière de saint seiya je suis plus à une déception près


En même temps, la vf de la série était déjà pas terrible à la base à l'exception des voix.

Perso, je n'attends rien de la vf, si elle est bonne tant mieux si elle est mauvaise tant pis, car elle a perdu la seule chose qui m'intéressait à savoir les voix de mon enfance. La seule chose qui m'intéresse c'est de savoir si il y aura la vostfr (avec des sous-titres de qualité cela va de soi).
S'il y en a pas, ils peuvent se les garder leurs dvd.
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

Regnak
Libération de Melkor
Libération de Melkor
Avatar du membre
Messages : 11794
Enregistré le : mer. févr. 09, 2005 4:07 pm
Localisation : dans le temple des gémeaux en train de jouer au poker avec mon frère

Messagepar Regnak » mer. mars 22, 2006 8:30 pm

Merci à Yuni d'animecdz

Le magazine D.Manga a publié des résumés des 6 premiers oavs du junikyu.

Le moins que l'on puisse dire c'est que ça vaut son pesant de cacahuète. Entre parenthèse si la vf est de ce niveau, je sens que je vais m'éclater à les faire ces compte-rendus des erreurs. :lol:

Allez attention c'est parti

Episode 1 : Le début d’une nouvelle Guerre Sainte.
Grâce à ses grands pouvoirs Dokko Chevalier d’Or de la Balance et maître de Shiryu vivant près de la fontaine de Roazan, en Chine, sent qu’un drame est sur le point de se produire. Le sceau d’Athéna qui retenait prisonnier les 108 Spectres d’Hadès s’est brisé. Peu de temps après, trois hommes vêtus d’un manteau qui cache leur visage tente de pénétrer dans la maison du Chevalier d’Or, Mu du Bélier. Durant l’affrontement, Mu réussit à découvrir deux d’entre eux et révèle l’identité de Masque de Mort, le Chevalier du Cancer et Aphrodite, le Chevalier du Poisson. Seiyar, le chevalier de Bronze de Pégase tente d’aider Mu qui s’éloigne du champ de bataille.

Alors déjà c'est pas dokko mais dohko ou dôko.
C'est Rozan et pas Roazan. Et puis c'est une cascade ou une chute pas une fontaine.
Je sais pas si on peut appeler ça des manteaux, enfin bref.
Mu découvre l'identité des spectres bien avant qu'ils se battent.
Aphrodite est chevalier d'or des poissons pas du poisson.
Et le retour de Seiyar.


Episode 2 : Les trois lamentations.
Mu du Bélier réussit à mettre hors de combat Masque de Mort du Cancer et Aphrodite, le Chevalier du Poisson, mais trois autres anciens Chevalier d’Or ont pris la relève et se dirigent vers la maison du Taureau. Il s’agit de Saga, Chevalier du Gémeaux, Camu du Verseau et Shura du Capricorne qui ont pour mission de ramener la tête d’Athéna. Pendant ce temps, en Chine, Shiryu et le vieux maître sont attaqués par Cerberus, Dante, Auriga.

On dit chevalier des gémeaux pas du gémeaux. Camus avec un s à la fin SVP.
Je savais pas que shiryu et dohko s'étaient fait attaquer à la cascade. Shiryu oui, mais dohko je savais pas, quel bande de blaireaux.
Ensuite, ils ont fait forts pour les chevaliers d'argent:
-cerbérus et dante sont une seule et même personne
-la troisième personne est algol.
-pas la peine de mettre les noms en latin si pour les autres on les met en français.

Episode 3 : L’ombre des rampants.
Le vieux maître Dokko est arrivé au Sanctuaire. Il demande à Mu, Chevalier du Bélier de poursuivre les trois chevaliers noirs à la maison du Taureau. Après son départ, un mystérieux guerrier fait son apparition. Il s’agit de Shion, ancien Chevalier d’Or du Bélier et seul survivant de la précédente Guerre Sainte avec Dokko.Pendant que Mu affronte les trois Chevaliers d’Or rebelles, Shun Chevalier de Bronze d’Adromède affronte Musca Dios, Hercules Argeti et Canismajor Sirius. D’un autre côté, en Allemangne, au château d’Hadès, Pendora et Rhadamenthe, qui sont derrière tout cela, regardent de loin avec méfiance.

Sion fait son apparition pas de pot il est la depuis le début, il montre son visage, c'est différent.
Ah bon mu s'est battu contre saga et cie dans la maison du taureau ou sur le chemin, on en apprend tous les jours dis donc.
Même remarque concernant les noms latins. Petite précision, c'est dio et pas dios, algueti et pas argeti.
Allemangne, connait pas ce pays, il pourrait faire gaffe aux fautes de frappe.
C'est pandore voir pandora à la limite mais pendora alors la non. Et c'est rhadamanthe (je remarque que je faisais une faute sur le 1er h) et pas rhadamenthe.

Episode 4 : La rédemption du demi-dieu.
Mu du Bélier et Aldébaran du Taureau affrontent Saga Chevalier Saga du Gémeaux, Camus du Verseau et Shura du Capricorne, mais des Spectres Hadès font leur apparition ce qui permet aux Chevaliers d’Or rebelles de quitter la maison du Taureau pour se rendre à celle des Gémeaux. Saga demande à ses acolytes de continuer, pendant qu’il s’occupe du Chevalier des Gémeaux qui a pris sa place. Dans la maison d’Athéna, Poséidon frère jumeaux de Saga demande à Athéna, l’autorisation de la servir, mais le Scorpion s’y oppose.

Mu et aldebaran combattent saga et cie première nouvelle. Même remarque que le résumé précédent à propos du gémeaux.
C'est pas les spectres qui font leur apparition mais un seul spectre.
Poseidon est le frère jumeau de saga, j'ai même pas besoin de trouver une quelconque vanne à placer le résumé se suffit à lui-même.
Et puis le scorpion a un nom.

Episode 5 : Retrouvailles éphémères.
Saga rejoint ses acolytes après s’être débarrassé de son frère dans la maison des Gémeaux. En peu de temps, il découvre que Saga les manipule en les faisant tourner en rond dans la maison du Cancer. Shiryu du Dragon, qui est arrivé au Sanctuaire, se retrouvant face à Ikky du Phénix qui refuse de le laisser passer.

Saga fait tourner en rond lui-même ainsi que shura et camus. Qu'il est fort ce saga. Pour un "journaliste" la moindre des choses est de se relire. Ce couillo a confondu avec shaka.
Ensuite c'est ikki pas ikky.

Episode 6 : Les guerriers des temps anciens.
A la maison du Bélier, Dokko a fait appel à l’armure de la Balance pour combattre Shion. Tous deux s’étaient affrontés à la précédente Guerre Sainte. A la fin, Dokko avait utilisé son pouvoir, afin qu’une journée ne représente qu’une année pour son corps. Durant deux cent ans, il a veillé sur le sceau d’Athéna qui retenait les 108 Spectres. Aujourd’hui, il libère son corps du sol, afin de retrouver sa vraie apparence physique. Les deux Chevaliers entament une lute sans merci. Shun et Hyoga qui sont arrivés au Sanctuaire affrontent Shina.

On apprend que sion et dohko se sont affrontés lors de la précédente guerre sainte. Merde je croyais qu'ils étaient potes.
Je ne savais pas que le misopethaménos était un pouvoir de dohko, je croyais que c'était un "cadeau" d'athéna.
Ensuite, c'est pas une journée qui représente une année pour le corps, mais une année qui représente une journée pour le corps. Si c'était comme ils disent, vous imaginez dans quel état il serait le dohko.
"Aujourd'hui, il libère son corps du sol, afin de retrouver sa vraie apparence physique." ça veut dire quoi ça.

C'est AB qui leur a donné des consignes ou quoi!!! :lol:
Enfin c'est affligeant. :evil:
Holland March: Munich.
Jackson Healy: What?
Holland March: Guy without his balls. A Munich.
Jackson Healy: Munich, is a city in Germany, Munich. München.
Holland March: You sure?
Jackson Healy: My dad was stationed there.
Holland March: Right. Hitler only had one ball.

"Avec Mel Gibson, je jouis et je suis dégouté en même temps." Yannick Dahan

maia
autel d'Odin
autel d'Odin
Avatar du membre
Messages : 2800
Enregistré le : jeu. nov. 03, 2005 1:35 pm
Localisation : Dans le Royaume d' Asgard, aux cotés de Fenrir d' Epsillon...

Messagepar maia » mer. mars 22, 2006 8:41 pm

:cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: quelle bande de nuls !!!!!
N'ai pas peur, car la peur tue l'esprit. N'ai pas mal, car la douleur tue l'ame. Existe, car c'est Etre.

-Trace un chemin à tes pieds... :licorne:

cliquez ici : http://s1.bitefight.fr/c.php?uid=110360

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » jeu. mars 23, 2006 1:30 pm

Episode 4 : La rédemption du demi-dieu.
Mu du Bélier et Aldébaran du Taureau affrontent Saga Chevalier Saga du Gémeaux, Camus du Verseau et Shura du Capricorne, mais des Spectres Hadès font leur apparition ce qui permet aux Chevaliers d’Or rebelles de quitter la maison du Taureau pour se rendre à celle des Gémeaux. Saga demande à ses acolytes de continuer, pendant qu’il s’occupe du Chevalier des Gémeaux qui a pris sa place. Dans la maison d’Athéna, Poséidon frère jumeaux de Saga demande à Athéna, l’autorisation de la servir, mais le Scorpion s’y oppose.


PUREE c'est mythique ça :lol: :lol:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 417480
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Messagepar phoenlx » mar. sept. 05, 2006 11:40 pm

Quelques news importantes qui ont pas été postées et qui datent du mois d'Aout : ca bouge en ce qui concerne la sortie prochaine non seulement en DVD et sur nos écrans (en France) du début du chapitre Hadès (le Junikyu) en version française ..

alors déjà une news du 11 aout (possible rumeur ) vu sur ikki63

oni60 a écrit :Vu sur différents site de news manga et anim, Saint Seiya Hades serait diffuser à partir du mois de septembre sur NT1, le dimanche à 11H.

Les DVD quant à eux devraient sortir fin novembre début décembre.


Sur le site d'AB ils parlent bien du Junikyu
http://www.ab-international.com/catalog ... ?Code=1551

alors comme vous pouvez le constater sur le lien , ya marqué :
version disponible => français.

les spéculations vont bon train, est-ce que AB nous sortirait que la VF ? ou la VF en sus du japonais ?....



sinon, news plus récente : le casting pour saint seiya Hadès en VF qui est diffusé sur la chaine NT1

Philippe Allard - Cyclope dans X-Men Evolution,]ce sera "Seiyar"(nom utilisé dans le doublage)
Frédéric Haugness - Gear dans "Static choc"
Mathieu Moreau - Zabuza dans Naruto, Kogaiji dans Saiyûki
Franck Dacquin - Dartz dans "Yugioh", divers dans un film de "Pokémon"
Lionel Bourquet - Kakashi dans Naruto
Delphine Moriaux - Yaki dans Mirmo
Martin Spinhayer - Yami Marek dans YGO
Alexandre Crepet - Iruka et Shino dans Naruto
Arnaud Léonard - Pegasus dans YGO, Vincent Volage dans Cowboy Bebop Film
David Manet - James dans Pokémon, Tristan dans YGO, Homura dans Saiyûki
Jean-Michel Vovk - ?
Bruno Mullenaerts - Joey dans YGO, Spike dans CB Film, Shin-Ichi Kudô dans Detective Conan
Thierry Janssen - Mizuki et Chôji dans Naruto, Shien dans Saiyûki, Kai dans Beyblade


est-ce que certains connaissent les dates précises? Dimanche ya déjà eu un épisode ou pas? (si c'est ça je l'ai raté :(

Est-ce que yen a parmi vous qui peuvent dire si le casting sent le roussi ou pas trop ? :? :? :? :?
Modifié en dernier par phoenlx le mar. sept. 05, 2006 11:43 pm, modifié 1 fois.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende


Retourner vers « Arc 2 - Hadès Inferno (Meikai-hen) »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité